Примеры употребления "есть суп" в русском

<>
Я не хочу есть суп. But I don't want no taste of teh.
Это безумие, что мистер МакКарти есть суп с наркотой. It's insane that Mr. McCarthy eats soup with drugs in it.
Также у нас есть суп из руки некрещеного младенца. And we have an unbaptized baby arm soup.
Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив. If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy.
Согласно его утверждениям, власти держали его под стражей с 26 июля 1994 года по 20 января 1998 года и подвергали различным формам пыток, в том числе пропускали газ через трахею, пока его не вырывало, и заставляли есть суп прямо из миски, предварительно связав ему руки за спиной. He alleges that he was detained by the authorities from 26 July 1994 to 20 January 1998 and was subjected to various forms of torture, including having gas passed up through his windpipe until he vomited and forcing him to swallow soup straight from a bowl with his hands tied behind his back.
Боб, мне надоело торчать у Руди, есть этот суп, салат, хлебные палочки и рыбу. Bob, I'm tired of us plopping down at Rudy's and eating soup, salad, breadsticks and fish.
Я ношу белое платье, и теперь мне разрешили есть йогурт, суп и орешки. I wear a white dress and now I can eat yoghurt, Cup-a-Soup and hazelnuts now.
Я люблю есть горячий суп. I enjoy eating hot soup.
Что является типичным для таких состояний, как например наследственная дрожь, это неспособоность пить или есть хлопья / суп без проливания его на себя, или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это, и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни от помощи других. What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others.
Все, что надо есть ложкой - это суп; Everything we eat with a spoon is soup;
все, что надо есть вилкой - это не суп. everything we eat with a fork is not soup.
Есть некий первичный суп. So we have some kind of primordial soup.
Но есть и помидоры, которые идут на суп, И если они отвечают стандартам комиссии по продуктам питания, то в них может быть что угодно, никаких проблем. But there's tomatoes that end up in a soup, and as long as they meet the requirements of the food agency, there can be all kinds of things in there, no problem.
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось. I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened.
Этот суп слишком солёный, чтобы есть. This soup is too salty to eat.
Кстати, зачем мы кладём в суп фрикадельки? Ведь там уже есть мясо. In fact, why would we put these balls in the soup, there's meat in there anyway?
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Мы едим суп ложками. We eat soup with a spoon.
Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа. My intervention on your behalf is the only reason you still have a job.
Ешь свой суп, пока он не остыл. Eat your soup while it is hot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!