Примеры употребления "естественный" в русском с переводом "natural"

<>
Мадам, это ваш естественный цвет? Is it your natural shade, ma 'am?
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Мы провели небольшой естественный эксперимент. We had a little natural experiment.
Однако термин «естественный» оказался обманчивым. Yet the term “natural” was misleading.
Это твой естественный цвет глаз? Is that your natural eye colour?
Естественный контроль существует буквально везде. So this phenomenon of natural control exists literally everywhere.
И это естественный цвет, дорогуша. And this is natural, sweetheart.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. So it offers natural hedges.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший. Natural selection is survival of the fittest.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. What we saw was a natural experiment.
Естественный цвет бороды для будущих поколений. Natural beard colour for the next generation.
Но каков тогда этот естественный уровень? But what is the natural level?
Естественный аромат женщины невинный и опьяняющий. The natural essence of a woman is innocent and intoxicating.
Естественный процесс корректирования цен был отложен. The natural price-adjustment process was delayed.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах. natural selection continues to operate in modern cultures.
Это окошко пропускает естественный свет в проход. It's a window to give natural light onto the passage.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Динамит, пересохший ручей - это ваш естественный противопожарный барьер. Dynamite, use that creek bed as a natural barrier to create a firebreak.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Turning seawater into clouds is a natural process.
Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт. It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!