Примеры употребления "естественные монополии" в русском

<>
Естественные монополии иногда бывают экономически выгодными, и дело законодателей, а не судей решать следует ли и в каких случаях следует допускать их существование. Natural monopolies are sometimes economically desirable, and it is legislators, not judges, who should decide whether and when they are to be permitted.
Цель регулирования заключается в исправлении рыночных сбоев, таких, как асимметричность информации, естественные монополии или влияние извне, которые нередки в секторе ФУ (например, поставщики ФУ, в основе которых лежат знание и посредничество, располагают информацией, недоступной потребителям). Regulation aims at correcting market failures, e.g. information asymmetry, natural monopolies or externalities, all of which are prevalent in the FS sector (e.g. FS is a knowledge- and intermediation-based sector where providers have information superior to consumers).
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
Во всяком случае, монополии имеют свойство внезапно исчезать и не зарекомендовали себя в качестве способа, гарантирующего надежную защиту инвестиций. In any event, monopolies are likely to end quite suddenly and do not commend themselves as vehicles for the safest type of investing.
Птицы - естественные враги насекомых. Birds are natural enemies of insects.
Это означало бы стремительный крах московской энергетической монополии в Европе. It would mean a rapid end to Moscow’s energy monopoly in Europe.
Имея меньше параметров для анализа, наш мозг будет работать более эффективно и позволит больше полагаться на свои естественные торговые инстинкты. Having less parameters to analyze causes your brain to work more efficiently and allows you to rely more on your own natural trading instincts.
Поэтому неудивительно, что вся система рухнула сразу после того, как Горбачев лишил Коммунистическую партию ее политической монополии: СССР был создан и должен был функционировать как однопартийное государство. It’s not a surprise that the whole structure came crashing down shortly after Gorbachev removed the communist party’s political monopoly: the USSR was created, and deliberately designed to function, as a single-party state.
Напротив, моментум-стратегии имеют естественные стоп-лоссы (выход, когда моментум развернулся) и не имеют естественных ограничений прибыли (позиция держится, пока сохраняется моментум). On the contrary, momentum strategies have natural stop losses (exit when momentum reverses) and no natural profit caps (keep same position as long as momentum persists).
Именно Горбачев говорил своим коммунистическим коллегам в одной стране за другой, что их эра политической монополии на власть закончилась, и что пришло время уступить место в Европе силам демократии. In country after country, it was Gorbachev himself who told his communist counterparts that their era of political monopoly was over, and that it was time for them to make room for the democratic forces of Europe.
Если непатентованные препараты заменяются товарами, имеющими торговую марку, это может в известной мере повлиять на указанные соотношения, хотя происходит так не всегда. Во всяком случае, не приходится говорить о приложимости «точных» формул к разделу рынка в других отраслях. Однако инвестор должен учитывать принцип, стоящий за этими соотношениями, когда пытается оценить, у каких компаний имеются естественные преимущества для достижения высокой прибыльности, а у каких компаний их нет. A trend toward the substitution of generic for trade names may or may not upset these ratios, and in any case there cannot be said to be an exact formula applicable to other industries; nevertheless, the concept behind them should be kept in mind when an investor attempts to appraise which companies have a natural advantage in regard to profitability and which do not.
Но хотя Соединенные Штаты и не рухнут с громким треском подобно Советскому Союзу, процесс постепенного угасания американской мощи все же налицо. Появилась концепция, гласящая о том, что на смену американской монополии в международных делах приходит олигополия великих держав. But while the United States will not collapse with a bang a la Soviet Union, a process of gradual waning of American power has been taking place for a while, with the notion of a U.S. monopoly in the international system being replaced with the concept of oligopoly of great powers.
Более того, его явное стремление победить всех тех, кто в него не верил, полагаясь лишь на свои силы, на свои естественные и ограниченные способности – именно это и делает Олимпийские игры событием, достойным восхищения и поклонения. Moreover, his demonstrated resolve to win over skeptics with his natural, unaided ability is what makes the Olympics so endearing.
То же самое может произойти и в Китае, где коммунистическая партия становится все более зависимой от военных для сохранения своей монополии на власть. The same could unfold in China, where the Communist Party is increasingly beholden to the military for retaining its monopoly on power.
При этом успех может быть обеспечен только в том случае, если будут исключены крайние подходы – идет ли речь, например, о гипертрофированном понимании прав сексуальных меньшинств или наоборот – о попытках поднять на политический уровень узкое представление о морали, которое соответствует понятиям только одной группы населения и ущемляет естественные права других граждан, в том числе принадлежащих к различным конфессиональным сообществам. And here, we can only ensure success if we rule out black-and-white approaches, whether we tackle exaggerated concern for the rights of sexual minorities or, on the contrary, attempts to elevate to the political level narrow concepts of morale that would satisfy one group and violate the natural rights of other citizens, particularly of those who belong to other confessions.
А сторонники "жесткой линии", не отказавшиеся от монополии на власть, одержали победу. Hardliners, who refused to give up their monopoly on power, won.
Рекомендуется заполнять вставками естественные паузы, возникающие при работе с приложением. We recommend placing them in between natural breaks in the experience of your app.
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. With others, they left piles of Monopoly money nearby.
Простые, естественные жесты сделают работу в интернете на iPhone и iPad еще проще и быстрее. Navigate the web with simple, fluid gestures and transform the way you think about surfing with your iPhone and iPad.
По крайней мере, с 1989 года законность монополии китайской коммунистической партии на власть была хрупкой. At least since 1989, the legitimacy of the Chinese Communist Party's monopoly on power has been fragile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!