Примеры употребления "естественную растительность" в русском

<>
Рабочая группа выразила свое удовлетворение прогрессом, достигнутым в осуществлении МСП по оценке воздействия загрязнителей воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры (МСП по растительности), и приняла к сведению всесторонние данные о масштабном ущербе, наносимом озоном растительности в Европе (1990-2006 годы). The Working Group expressed its satisfaction with the progress achieved in implementing the ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops (ICP Vegetation) and took note of the comprehensive evidence of widespread ozone damage to vegetation in Europe (1990-2006).
доклад о ходе мониторинга осаждения тяжелых металлов на сельскохозяйственные культуры и естественную растительность, включая доклад об анализе данных, полученных в рамках общеевропейского обследования содержания тяжелых металлов во мхах, проведенного в 2000/2001 годах; Progress report on monitoring heavy metals deposition to crops and natural vegetation, including a report on analysis of data from the Europe-wide heavy metals in mosses survey conducted in 2000/2001;
МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры: страна, возглавляющая деятельность Целевой группы по программе, сообщит о проделанной работе, в том числе о результатах ее пятнадцатого совещания, состоявшегося в Трире (Германия). ICP on effects of air pollution on natural vegetation and crops: the lead country of the Programme Task Force will report on progress, including the results of its fifteenth meeting held in Trier (Germany).
МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры представит доклад о работе ее семнадцатого совещания, состоявшего в Каламате (Греция); ICP on effects of air pollution on natural vegetation and crops will report on its seventeenth meeting held in Kalamata (Greece);
Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в области осуществления МСП по воздействию загрязнения воздуха на естественную растительность и сельскохозяйственные культуры (МСП по растительности), и приняла к сведению технический доклад о воздействии озона в окружающем воздухе на белый клевер на участках МСП по растительности в 1996-2003 годах. The Working Group expressed its satisfaction with the progress achieved in implementing the ICP on Effects of Air Pollution on Natural Vegetation and Crops (ICP Vegetation), and took note of the technical report on the impacts of ambient ozone on white clover at ICP Vegetation sites in 1996-2003.
Согласно Макнили, в северо-восточных штатах Индии, таких, как Манипур, от 10 до 30 процентов земель постоянно отведено под естественную растительность, и такие территории называются священными рощами. According to McNeely, in north-east Indian states like Manipur, as much as 10 to 30 per cent of the land was permanently maintained under natural vegetation in the form of sacred groves.
Г-жа Аас также охарактеризовала негативное воздействие на качество воздуха в обширных районах Европы выбросов, образующихся в результате сжигания сельскохозяйственных отходов в Восточной Европе весной 2006 года, когда огонь распространялся на естественную растительность и пожары одновременно охватывали большие территории, что стало причиной больших объемов выбросов ТЧ и газов в атмосферу. Ms. Aas also described the detrimental impact to air quality in large parts of Europe of emissions from agricultural waste burning in Eastern Europe in spring 2006, which had spread to natural vegetation and had led to concurrent fires over large areas, causing important PM and gaseous emissions to the atmosphere.
Я также добавил линию регрессии для коэффициента P/E10, к сведению всех, кто считает, что отношение цены к прибыли имеет естественную тенденцию к росту в течение долгого времени, поскольку рынки развиваются. I've also included a regression trendline through the P/E10 ratio for the edification of anyone who believes the price-earnings ratio has naturally tended higher over time as markets evolve.
Они поняли, что могут выращивать морскую растительность, извлекать кислород из океана для их кораблей. They realized they could farm sea vegetation, extract oxygen from the ocean for their ships.
Поскольку все эти продукты на волатильность торгуются подобно плечевым ETF, а плечевые ETF имеют естественную тенденцию сползать к нулю, шорты по XIV и VXX (и UVXY/TVIX, если ваш брокер разрешает шорты по ним) могут быть очень выгодными. Since all of these volatility products trade like levered ETFs, and levered ETFs have a natural tendency to head to 0, going short XIV and VXX (and UVXY/TVIX if your broker has shares to borrow) can be extremely lucrative.
Известь, асфальт, кирпичная пыль, растительность. Chalk, asphalt, brick dust, vegetation.
На текущий момент в компании 2 трейдера, которые являются организаторами фонда, и 6 независимых трейдеров, которые обеспечивают естественную диверсификацию всех активов своих вкладчиков. Currently, trading for our company is performed by the 2 organizers of the fund and 6 independent traders, all working to ensure natural diversification of all the assets of our investors.
Следование направлениям ветра означает, что они все время двигаются к областями низкого давления, местам, где ветер встречает дождь и растительность начинает расти. Following the flow of wind means that they're always heading toward areas of low pressure, places where wind meets rain and vegetation starts to grow.
Вместе с тем, ученый неодобрительно отнесся к предложениям о переселении животных в естественную, но неродную для них среду обитания из других мест – скажем, к переселению слонов и носорогов на американские равнины. He disapproved of suggestions to rewild nonnative species – for example, relocating elephants and rhinos to the American plains.
Это место должно подойти, когда огонь выжжет растительность. That might be a nice area once the fires burn the vegetation away.
Чтобы исправить это, нужно узнать соотношение сторон материалов и применить естественную ширину и высоту (см. ниже). To fix this, the example following shows how to get the aspect ratio of the content and apply natural width and height:
Я пользовался эпилятором, чтобы удалить ненужную растительность между своих. I used my cauterizer to remove an uncomfortable growth between my.
Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу. To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture.
Растительность на больших отрезках низменности может быть существенно повреждена, т.к. терпимые к морской воде мангровые деревья и травы будут доминировать над другими видами. Vegetation in large stretches of lowland can be hurt substantially as saltwater-tolerant mangroves and grasses take over from other species.
Шаг 3. Как узнать соотношение сторон материалов и применить естественную ширину и высоту Step 3: How to Get Aspect Ratio of the Content and Apply Natural Width and Height
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!