Примеры употребления "ерундой" в русском

<>
Переводы: все54 nonsense30 bullshit8 rubbish1 другие переводы15
Он занимается какой-то ерундой в своей мастерской, вместо того, чтобы наладить систему охлаждения в амбаре! He's there fooling about in his workshop when he should be rigging up a cooling system in the barn!
Нафига мы занимаемся этой ерундой? Sorry, why are we doing this again?
Перестань страдать ерундой и дай мне Фоули. Stop fart-in 'around and get me Foley.
Уже не занимаешься этой ерундой с радио, а? Not still doing that radio lark, are you?
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой. There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
Почему мы должны заниматься этой ерундой каждый раз? Why do we go through this rigmarole every time?
Шари говорит, что мы оба постоянно болтаем ерундой. Shari says we're both full of hot air.
Кинси считал это ерундой. Поэтому он взялся за дело. Kinsey thought it was bunk, so he got to work.
То есть, с точки зрения проститутки, политики занимаются ерундой. So, from the point of view of a sex worker, politicians are making no sense.
Мы встали на якорь тут, ждали приказов, страдали ерундой. We were anchored here, waiting for our orders, bored out of our minds.
Патрис, лживая помолвка, все все это было полной ерундой. Patrice, the false engagement, everything - it was all utter malarkey.
Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами. I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой. We stink of hairspray and underarm deodorant, and all kinds of stuff.
Занимаемся ерундой, в то время как другая команда расписываются на устройстве, которое мы изобрели. Chasing wild geese in a desert while another team signs its name on a gadget we invented.
Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том, что ему нужен этот свет. The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!