Примеры употребления "ерунде" в русском

<>
Переводы: все42 nonsense30 bullshit8 rubbish1 другие переводы3
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде. Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense.
Она завалилась на какой-то ерунде уровня дошколят. She flat-tired on some junior varsity bullshit.
Нет, это не ерунда, Питер. No, you're not talking nonsense, Peter.
Георг, довольно этой ерунды, пойдем Georg, stop this bullshit, come down
все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда. everybody I talk to says it's rubbish.
Это явная и полная ерунда. That is sheer and utter nonsense.
Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой. So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit.
По-вашему я говорю ерунду? Am I talking nonsense?
Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу? Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work?
Дядя Дом, ты говоришь ерунду. Uncle Dom, you're talking nonsense.
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду. Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
Прекрати говорить ерунду и сдавайся. Stop talking nonsense and surrender.
Мы говорим метафорически - ДНК компании, метаболизм города, и так далее - это ерунда, метафорическая чушь, или в это есть что-то серьёзное? We use them metaphorically - the DNA of a company, the metabolism of a city, and so on - is that just bullshit, metaphorical bullshit, or is there serious substance to it?
Но в смысле эволюции это ерунда. But in evolutionary terms this is nonsense.
Говорит, что от американцев не удивился бы услышать, а если вы офицер такую ерунду несете, то это плохо говорит о польских командирских кадрах. The Americans don't surprise me, but when a Polish officer spreads such bullshit it speaks very poorly about our commanders.
Сущая ерунда, ты свежа как роза. Stuff and nonsense, you're quite the spring chicken.
И если вы создаете стратегию, а потом проверяете ее на базе данных, чтобы посмотреть, есть ли у нее какая-либо обоснованность, то я не вижу причины назвать это ерундой, совсем наоборот. And if you create a strategy and subsequently test on a database to see if that strategy has any validity, I do not see any reason to call this bullshit, quite to the contrary.
Ерунда, маленький дождик никому ещё не повредил. Nonsense, a little rain never hurt anybody.
То, что она говорит, это полная ерунда. The things she's been saying - utter nonsense.
Да, что был духовным, тяжелое дыхание ерунда. Yeah, that was spiritual, heavy breathing nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!