Примеры употребления "енотов" в русском с переводом "raccoon"

<>
Переводы: все131 raccoon104 coon26 racoon1
Не водится тут никакие енотов. Do not have raccoons here.
Мы отбили его у енотов. We fought off raccoons for that thing.
И кругом наверняка полно енотов. And there are most likely raccoons everywhere.
Он замечал енотов на дороге. He was spotting raccoons on the road.
Да, и его труп съест толпа енотов. Yeah, and his corpse is eaten by a bunch of raccoons.
Потому что люди так похожи на енотов. Because people look so much like raccoons.
Вот как ловят енотов, ты знаешь это? That's how they catch a raccoon, you know that?
Мэм, я мэр, а не ловец енотов. Ma 'am, I am the mayor, okay, not the raccoon catcher.
И в Каса де Уэйд больше нет енотов. And there are no more raccoons over here at Casa de Wade.
Зачем выдумывать, если можно написать о жизни настоящих енотов? Instead of making stuff up, why couldn't you write about the real raccoons?
Они едят кроликов, енотов, мелких собак и даже оленей. They eat rabbits, raccoons, small dogs, even deer.
Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей! A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans!
Ладно, вариант семь, ты будешь есть енотов и тому подобное. Okay, option seven, you just eat like raccoons and stuff.
Две недели назад он пообещал мне, что перестанет стрелять в енотов. He promised me two weeks ago that he would stop shooting at raccoons.
Или вы пропустили аплодисменты, которые она получила после вопроса о защите от енотов? Or did you miss the applause she got on the raccoon safety question?
Там очень много вещей в которых он обвинял енотов, что я начинаю подозревать, был он. There's a lot of stuff he blamed on raccoons that I'm starting to suspect was him.
Чтобы было интересней, дед насочинял, что по ночам в наш сад забирается куча енотов и лис. To make this more exciting, grandpa told me that at night our garden was full of raccoons and foxes.
То есть, если он сможет ловить енотов так же хорошо, как учить шестилеток танцевать, то он - беспроигрышный вариант. I mean, if he can catch raccoons as well as he can teach six-year-olds to pop and lock, he's a home run.
Слушай, я бы с удовольствием обсудил твои проблемы, но стая енотов оккупировала мою подсобку, и сегодня день решающей битвы. Look, I'd love to discuss your problems, but a pack of raccoons took over my back room and today's the day I make my stand.
На протяжении многих лет, двор моих родителей был домом для бешеных енотов, для улея пчел-убийц и куска кормы замерзшего голубого самолета, что рухнул в джакузи. Over the years, my parents' backyard had been home to rabid raccoons, a hive of killer bees, and a chunk of frozen blue airplane poop that cannonballed into the hot tub.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!