Примеры употребления "елей радости" в русском

<>
Вдруг появится елей на Аароновой бороде. Might be the oil on Aaron's beard.
Она танцевала от радости. She danced with joy.
Епископ берет святой елей и начинает миропомазание. The bishop, gloved, begins the unctions.
Когда ей рассказали эту новость, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Теперь мы обнаружили, что существует многонаправленная передача питательных веществ между растениями, которой способствует мицелий, так что мицелий - это мать, которая дает питательные вещества всем - от ольхи до берёз до елей, кедров и сосен. We have now discovered that there is a multi-directional transfer of nutrients between plants, mitigated by the mcyelium - so the mycelium is the mother that is giving nutrients from alder and birch trees to hemlocks, cedars and Douglas firs.
Она вне себя от радости. She is beside herself with joy.
Они рассчитывались с целью добиться того, чтобы соотношения между количеством токсичного алюминия и основных катионов в почвенном растворе оставались ниже критического предела 0,8 для сосен и елей и 1,6 для дуба и бука. They were calculated by aiming for ratios of toxic aluminium to base cations in the soil solution staying below a critical limit of 0.8 for pine and spruce and 1.6 for oak and beech.
Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения. Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Сердце её было полно радости. Her heart was filled with joy.
Все закричали от радости, когда услышали новость. Everyone shouted for joy when they heard the news.
Она была полна радости. She was full of joy.
Когда ей сказали новости, она прыгала от радости. Being told the news, she jumped for joy.
Я вне себя от радости. I'm beside myself with joy.
Она прямо прыгала от радости. She fairly jumped for joy.
Её сердце было полно радости. Her heart was full of joy.
Он плакал от радости. He cried with joy.
Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости. She may well be beside herself with joy at the news.
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими. The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.
Мои одноклассники плакали от радости, а мои родители берегли все газеты, которые они только могли найти. My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find.
После их воссоединения она сказала: "Я плакала от радости. After their reunion she said: 'I wept with joy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!