Примеры употребления "ежегодных отпусков" в русском с переводом "annual vacation"

<>
Кроме того, эти лица пользуются правом на получение ежегодного отпуска в летнее время или в любое другое удобное для них время на основании поданного ими заявления. Likewise, these persons enjoy a right to have their annual vacation in summer or at any other time that is appropriate for the employee, following the employee's application.
В соответствии с поправкой к трудовому кодексу, принятой в 1999 году, домашним работникам, нанимаемым для работы в компаниях или частных домах, гарантируется ежегодный отпуск и рождественские каникулы. Domestic workers employed by companies or private homes were guaranteed an annual vacation and a Christmas bonus under a 1999 amendment to the Labour Code.
Постановлением о национальном стандарте еженедельного выходного дня и ежегодного отпуска (LN 38 1989 года) предусматривается, что все занятые полный рабочий день работники имеют право как минимум на один выходной день за каждую конкретную календарную неделю и минимум на четыре недели и четыре дня полностью оплачиваемого отпуска за один год работы. The Weekly Day of Rest and Annual Vacation Leave National Standard Order (LN 38 of 1989) stipulates that all full-time employees shall be entitled to a minimum of one day of rest in every specific calendar week and a minimum of four weeks and four days of vacation leave per year on full pay.
По претензии в отношении потерь, понесенных в связи с сюрвейерскими услугами, Группа делает вывод о том, что в соответствии с принципами, изложенными выше в пункте 18, претензия по поводу денежных средств, уплаченных одному из инженерных работников в порядке компенсации за накопленный, но не использованный ежегодный отпуск, не может быть принята из-за истечения сроков подачи, поскольку заявитель впервые заявил о ней как о новой претензии после 1 января 1997 года. With regard to the claim for losses incurred in respect of supervision services, the Panel finds that, in accordance with the principles set out in paragraph ‎ 18 above, the claim for moneys paid to reimburse an engineering employee for accrued but unused annual vacation leave is time-barred since it was first asserted by the Claimant as a new claim after 1 January 1997.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!