Примеры употребления "ежегодники" в русском с переводом "yearbook"

<>
Переводы: все72 yearbook64 annual7 year book1
исследовательская библиотека: обширные ссылки на правовые ресурсы Организации Объединенных Наций, в том числе практику, договоры, ежегодники и другие издания; а также международно-правовые материалы, базы данных “HeinOnline”. Research library: extensive links to United Nations legal resources, including jurisprudence, treaties, yearbooks and other publications; and international legal materials provided by HeinOnline.
На сайте размещена обновленная электронная версия «Аналитического руководства по деятельности Комиссии международного права», в которой даны ссылки на все имеющиеся ежегодники и документацию Комиссии на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, а также подборку подробной информации о рассмотрении каждой темы ее повестки дня (на основе недавно опубликованного седьмого издания «Работа Комиссии международного права»). The site includes an up-to-date electronic version of the Analytical Guide to the Work of the International Law Commission with links to all the Yearbooks and documentation of the Commission in all official languages of the United Nations, where available, and a series of detailed narrative summaries of the consideration of each topic on its agenda (based on the recently issued seventh edition of The Work of the International Law Commission).
Судя по ежегоднику, он левша. Yearbook, he's a southpaw.
Она всё ещё фоткается на ежегодник. Oh, she's still at yearbook.
Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия. Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission.
Взломаешь печать на моем новеньком ежегоднике? Ready to break the seal on this new yearbook, or what?
Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций (1994 год), стр. United Nations Juridical Yearbook (1994), p.
Мы успеем до выхода школьного ежегодника на следующей неделе? Well, can we get it done before yearbook pictures next week?
Я изучила 150. 130 сообществ в демографических ежегодников от ООН. I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations.
Ежегодник ГЕО содержит соответствующую информацию по теме глобализации и окружающей среды. The GEO Yearbook provides the relevant information on the theme of globalization and the environment.
Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов. Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals.
И Сью, в конце концов, попала в ежегодник, как Сью Хек, не Суки. And Sue got in the yearbook after all, as Sue Heck, not Suki.
подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению; Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook;
Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур. He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore.
разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год); Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004);
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13. A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published.13
Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных. For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection.
Я хочу носить форму в школу, я хочу быть на групповых фото в ежегодниках, и я хочу участвовать в одной игре. I want to wear the uniform to school, I want to be in the group photo in the yearbook, and I want to cheer in one game.
В данном случае и языковой барьер не является помехой, поскольку Росстат пошел даже на то, чтобы публиковать свой ежегодник на английском языке. The language barrier isn’t even an obstacle in this case, since Rosstat goes to far as to publish the demographic yearbook in English.
Когда будут отбирать фотографии болельщиц для ежегодника, я буду на этой фотографии и вернусь в команду, нравиться это Сью Сильвестер или нет. When that cheerleading picture is taken for the yearbook, I'm going to be in it and back on the squad, Whether sue sylvester likes it or not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!