Примеры употребления "едкий барий" в русском

<>
Барий и титан. Barium and titanium.
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали. It's a combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон. Silver, Iron, barium, xenon.
Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно. You're more acerbic than usual tonight, if that's possible.
Я обнаружил калий, селитру, уголь, серу, барий и медь в обеих ранах и на теле. I found potassium nitrate, carbon, sulfur, barium, and copper both in the wounds and on the torso.
Нет, едкий калий это электролит. No, the potassium hydroxide is the electrolyte.
Как барий мог быть произведен? How could barium be produced?
Одуванчик, дикая петрушка, очиток едкий. Dandelion, wild parsley, sedum.
Сурьма, барий и свинец Antimony, barium, and lead
Я знала, я узнала этот слабый, едкий запах из школы-интерната. I knew I recognized that faint acrid smell from boarding school.
В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя. Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up.
Их едкий помёт портит хром и камень, а одна птица в год может произвести до 12 килограмм испражнений. Their corrosive droppings erode chrome and stone, and each bird can produce 1 2 kilos of mess a year.
183 Группа щелочноземельных металлов включает магний, кальций, стронций и барий. 183 The group of alkaline earth metals includes magnesium, calcium, strontium and barium.
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия – это «лучшая Германия». Now, as one mordant and widespread slogan puts it, Austria is “the better Germany.”
Эти полезные ископаемые содержат тяжелые металлы (барий, хром, золото, железо, редкоземельные элементы, олово, торий, вольфрам и цирконий) и неметаллы (алмазы, известь, силикатный песок, гравий). These minerals contain heavy metals (barium, chromium, gold, iron, rare-earth elements, tin, thorium, tungsten and zirconium) and non-metals (diamonds, lime, siliceous sand and gravel).
временами это свежий цветочный аромат, а временами и весьма едкий." Sometimes quite freshly floral, and then again sometimes extremely pungent."
Компьютеры и другое электронное оборудование содержат свинец, ртуть, хром, кадмий, барий, бериллий и другие токсичные химические вещества, которые могут выбрасываться в окружающую среду. Computers and other electronic equipment contain lead, mercury, chromium, cadmium, barium, beryllium and other toxic chemicals that can be released into the environment upon disposal.
в случае газов, характеризующихся дополнительными видами опасности, информация должна быть дополнена указаниями, касающимися этих видов опасности, путем включения таких слоев, как " воспламеняющийся, окисляющий и/или едкий газ ", в зависимости от конкретного случая; For gases possessing subsidiary hazards, the information should be further amplified to indicate these hazards by adding the words “flammable, oxidising agent, and/or corrosive”, as appropriate.
Во дворе стоит едкий раздражающий запах, как будто там только что разлили краску. Поблизости лежат мешки с каустической содой для обеззараживания. The whole area smells acrid, like paint, and bags of caustic soda, a decontaminate, lie nearby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!