Примеры употребления "единственный способ" в русском с переводом "only way"

<>
Это единственный способ устранить угрозу. It's the only way to eliminate the threat.
Это единственный способ помочь Трону. It's the only way to help Tron.
Взаимопонимание – единственный способ смягчить последствия. Mutual understanding is the only way to moderate the consequences.
Единственный способ победить, отрезать ей голову. Only way to beat it is to cut off its head.
Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура. The only way to meet it will be through aquaculture.
Это не единственный способ добиться прогресса. This is not the only way forward.
Единственный способ закрыть врата в Хель. It is the only way to close the gateway to Hel.
Это единственный способ предоставить голос развивающимся странам. This is the only way to give developing countries a voice.
Это единственный способ получить энергию из магнето. That's the only way to get power out of the magnetos.
Это единственный способ, чтобы мы сняли обвинения. It's the only way we'll drop the hate charge.
И это не единственный способ подстроить результаты. But that's not the only way you can rig your data.
Это единственный способ вернуться в стаю, Антонио. This is the only way back into the Pack, Antonio.
И это единственный способ изменить наш мир. It's the only way our world's going to change.
Мир с землянами, это единственный способ выжить. Peace with the Grounders is the only way we'll survive.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома. Education is the only way out of the ghetto for many Roma.
Единственный способ передвижения для него - ползком на животе. The only way he could get around was crawling on his belly like this.
Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет. The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret.
Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия. But it is the only way to break the constant cycle of violence.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество. A military coup is not the only way to destroy a free society.
Если хочешь меня остановить, то это единственный способ. You want to stop me, that's the only way you're gonna stop me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!