Примеры употребления "единичный случай" в русском

<>
Переводы: все10 isolated case3 другие переводы7
И это не единичный случай. And this is not an isolated story.
В то время нам казалось что это единичный случай. At the time, this was thought to be a one-off.
Я знаю точно то, что Крилл это не единичный случай. What I do know is Creel wasn't an isolated incident.
К сожалению, нападение на автономию ФИИ - это не единичный случай в Латинской Америке. Unfortunately, the attack on the IFE's autonomy is not an isolated event in Latin America.
В итоге, в данный момент мы рассматриваем это движение как единичный случай и по-прежнему полагаем, что Банк Мексики повысит процентные ставки в следующем году. As a result, we currently view this move as a “one-off” and still believe the Bank of Mexico will raise interest rates at some point next year.
И это был не единичный случай: за каждой великой империей стоял великий философ или историк, чьи взгляды на мир придавали имперским стремлениям легитимность и даже религиозное значение. And he was not unique: behind every great empire has been a great philosopher or historian whose worldview imbued the imperial drive with legitimacy and even sacred significance.
Это единичный случай, который имел место в 1997 году, когда действовали различные законы в отношении защиты несовершеннолетних, и он не отражает обычной практики или политики правительства; напротив, такие деяния являются наказуемыми в соответствии с законом. That case was an isolated one, which had occurred in 1997, when different legislation for the protection of minors had been in force, and did not reflect normal practice or Government policy; on the contrary, such acts were punishable under the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!