Примеры употребления "единицам" в русском

<>
Переводы: все2293 unit1774 item264 one197 individual41 round9 другие переводы8
Во-вторых, глобализация ослабила роль всех государств, позволив накапливать значительную силу другим единицам. Second, globalization has weakened the role of all states by enabling other entities to amass substantial power.
Его три столпа – частные, добровольные ассоциации, децентрализация государства, передача политической власти независимым единицам – можно восстановить только со временем, терпеливо. Its three pillars – private, voluntary associations, decentralization of the state, delegation political power to independent entities – can only be rebuilt patiently.
Энергетические уровни таких электронов соответствуют нулям или единицам как в классических компьютерах, однако в квантовой механике такое возможно одновременно. The energy levels of these electrons then correspond to zeros and ones just like in classical computers, but in quantum mechanics both can be true at the same time.
И действительно, раньше мы жили в условиях экономики, где к стандартным товарным единицам относились брусок железа, баррель нефти, бушель зерна. Indeed, we used to live in an economy in which the canonical source of value was an ingot of iron, a barrel of oil, or a bushel of wheat.
По состоянию на май 2000 года была введена библиографическая информация примерно по 800 единицам хранения, включая новые приобретения и имеющиеся фонды. As at May 2000, bibliographic information on some 800 records had been entered, including new acquisitions and the existing collection.
Они могут также осуществлять проверку сообщенных данных по территориальным единицам в ходе этапа анализа для более глубокого понимания текущих зависимостей и изменений во времени. They can also review reported data by area during the analysis stage to better understand current data relationships and changes over time.
Это, в частности, предусматривает разработку методов условного расчета данных в случае непредставления ответов в рамках сплошных обследований, повышение точности результатов в рамках выборочных обследований и разработку методов оценки по малым территориальным единицам. This includes, among others, working out the methods of imputation data in the case of non-response for complete surveys, the improvement of results precision in sample surveys and the development of estimation methods for small domains.
Раздел 2. Генеральная ассамблея Северной Каролины не признает федеральные судебные постановления, которые запрещают или иным образом препятствуют штату Северная Каролина, его публичным школам и административно-территориальным единицам принимать законы о введении религии. SECTION 2. The North Carolina General Assembly does not recognize federal court rulings which prohibit and otherwise regulate the State of North Carolina, its public schools, or any political subdivisions of the State from making laws respecting an establishment of religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!