Примеры употребления "единица национальной валюты" в русском

<>
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией. Without the possibility of domestic currency devaluation, southern Europe finds itself with a built-in productivity disadvantage vis-à-vis Germany.
По неофициальным сведениям, которые привело агентство, Каракас может все же решиться на снижение курса национальной валюты после муниципальных выборов в декабре. According to unofficial data, which the agency cited, Caracas could nonetheless decide to reduce the rate of the national currency after municipal elections in December.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался заметным укреплением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index вырос и закрылся на уровне 76.50 пункта. Last Friday on the forex market was highlighted by the noticeable strengthening of the U.S. currency, at the end of the day US Dollar index rose and closed at 76.50 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался некоторым падением американской национальной валюты, US Dollar index упал и закрылся на уровне 75.03 пунктов. Yesterday on the forex market was highlighted by a second day fall of the U.S. Dollar currency, US Dollar index fell and closed at 75.03 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался незначительным укреплением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index немного вырос и закрылся на уровне 75.54 пункта. Yesterday on the forex market was highlighted by the slight strengthening of the U.S. currency, by close of the U.S. session the U.S. Dollar index rose slightly and closed at 75.54 points.
Эти данные, однако, оказывают лишь ограниченное воздействие на курс национальной валюты, так как внимание инвесторов было приковано на решение по ставке. The data however had a limited impact on the currency as the focus of investors was on the rate decision.
В противном случае, мы можем увидеть незначительное укрепление национальной валюты. Otherwise, we could see a short-lived strengthening of the currency.
Слабая валюта может положительно отразиться на стране по направлению девальвации национальной валюты, так как их экспорт будет дешевле и поддержит рост своей экономики. A weak currency is likely to boost the countries engaging in currency devaluation, as it will make their exports cheaper and will support growth in their economy.
Сегодня кажется странным, что курс был привязан к евро, однако рост валюты имеет собственные риски, и попытки Швейцарии вылить ведро холодной воды на ралли национальной валюты провалились. It seems odd these days to want to be pegged to the euro, but currency appreciation holds its own hazards, and efforts by the Swiss to throw cold water on the franc rally have failed.
Также мы может увидеть недолгое укрепление национальной валюты, так как это подтверждает веру Правления Банк Швеции, что лежащая в основе инфляция достигла нижнего предела. We could see a short-lived strengthening of the currency, as this would confirm Riksbank board’s belief that the underlying inflation has bottomed out.
Тем не менее, тот факт, что Банк Японии не удалось в своей попытке достичь цели на 2% инфляции, а также необходимость для японского экспорта, чтобы оставаться конкурентоспособным, заставляет меня верить, что они, вероятно, не только будут помогать росту курса национальной валюты, но и поощрять ее дальнейшее снижение. However, the fact that the Bank of Japan has failed so completely in its attempt to reach a 2% inflation target, plus the need for Japanese exports to remain competitive, makes me believe that they will probably not only resist appreciation of the currency but also encourage further depreciation.
Прошедший день на рынке Форекс охарактеризовался незначительным ростом американской национальной валюты, US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.01 пунктов. The past day on the forex market was marked by the insignificant growth of the dollar, US Dollar index rose and closed at 74.01 points.
Из отчета видно, что пополнение счетов продолжалось на прошлой неделе, говоря о вмешательстве банка, с целью ослабления национальной валюты. Sight deposits rose further last week, adding to signs that the central bank has intervened to weaken the CHF since removing the currency's floor against the euro.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался некоторым укреплением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.51 пунктов. The last day on the forex market was marked by some strengthening of the U.S. currency, at the end of the day US Dollar index rose and closed at 74.51 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался дальнейшим ослаблением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index упал и закрылся на уровне 73.89 пункта. Yesterday on the forex market was highlighted by the further weakening the U.S. currency, at the end of the trading day US Dollar index fell and closed at 73.89 points.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался незначительным ослаблением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index упал и закрылся на уровне 74.01 пункта. The past day on the forex market was marked by the insignificant weakening of the dollar, US Dollar index fell by the end of the day and closed at 74.01 points.
Как отметил в своей последней статье на Forbes. com column валютный эксперт Натан Льюис (Nathan Lewis), за всю историю ни одной стране не удалось достичь долговременного и всеобъемлющего благополучия путем проведения девальвации национальной валюты. As monetary expert Nathan Lewis pointed out in his most recent Forbes.com column, no country in history has ever achieved durable, broad-based prosperity by devaluing its currency.
Постепенное снижение мировых цен на нефть, приводящее к дополнительным корректировкам в финансовой сфере, и ослабление национальной валюты по-прежнему сказываются на схеме расходов россиян. For households, the further declines in global oil prices leading to additional fiscal adjustments and currency weaknesses are still being incorporated into their spending patterns.
– Такие показатели говорят о том, что производство приспособилось к менее благоприятным экономическим условиям и начало извлекать выгоду из дополнительных стимулов, связанных с ослаблением национальной валюты и падением цен на нефть». "The data suggest that production has adjusted to the worse economic circumstances and is starting to benefit from improved incentives due to currency weakness overcoming declining oil prices."
Инфляция часто становится причиной ослабления национальной валюты по сравнению с долларом и резкого скачка цен на сырье, в первую очередь на нефть. Inflation is often the cause of devaluation of a currency against the dollar, or a big spike in input prices, mainly oil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!