Примеры употребления "европол газ" в русском

<>
Я забыл выключить газ! I forgot to turn off the gas!
Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами. Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts.
Выключи газ. Turn off the gas.
Кроме того, такие учреждения, как Европол и Евроюст, также будут подвержены большему парламентскому контролю, и бюджетная процедура станет проще и демократичнее. Moreover, agencies such as Europol and Eurojust will be similarly subject to greater parliamentary scrutiny, and the budgetary procedure will be simpler and more democratic.
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти. You shouldn't sleep with a coal stove on, because it has a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death.
По оценкам Роба Уэйнрайта, возглавляющего Европол, около 5000 европейский джихадистов уехали в Сирию и Ирак, а «несколько сотен», возможно, займутся подготовкой новых терактов в Европе, вернувшись домой. According to Rob Wainwright, who heads Europol, some 5,000 European jihadists have been to Syria and Iraq, and “several hundred” are likely plotting further attacks in Europe after returning home.
В случае землетрясения выключите газ. In case of an earthquake, turn off the gas.
В работе сессии приняли участие представители ФАО, МОТ, Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций, ЮНЕСКО, ЮНЕП, Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ), ЮНИСЕФ, Всемирной таможенной организации, ВОЗ, Всемирного банка, Европейской комиссии, Европейского полицейского ведомства (Европол) и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества. Representatives of FAO, ILO, the Department of Economic and Social Affairs, UNESCO, UNEP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNICEF, the World Customs Organization, WHO, the World Bank, the European Commission, the European Police Office (Europol) and the European Anti-Fraud Office participated in the session.
Не забудь выключить газ, перед тем, как выйти из дому. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Кроме того, в консультации приняли участие эксперты из следующих международных и региональных организаций: ЮНЭЙДС; ВОЗ; Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Совместная деятельность АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотиков (АККОРД); СИКАД; ЕЦМНН; Европол и Интерпол. In addition, experts from the following international and regional entities attended the consultation: UNAIDS; WHO; Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD); CICAD; EMCDDA; Europol; and Interpol.
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Осуществляется также сотрудничество с международными организациями (Интерпол, Европол), а также сотрудничество в рамках двусторонних и многосторонних соглашений. This cooperation also exists with international organizations (Interpol, Europol), and also within the frames of bilateral as well as multilateral agreements.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
В октябре 2004 года в сотрудничестве с Европейским полицейским управлением (Европол) и Центром мониторинга организованной преступности в Сиракузах был проведен семинар для 55 сотрудников органов, занимающихся обеспечением защиты свидетелей, из 23 европейских стран. In cooperation with the European Police Office (Europol) and the Monitoring Centre on Organized Crime, a seminar for 55 witness protection office officials of the from 23 European countries was held in Siracusa in October 2004.
Задержите дыхание! Это ядовитый газ. Hold your breath! It's poisonous gas.
Некоторые государства Западной Европы сообщили о том, что сбор данных улучшился также благодаря введению системы раннего оповещения о новых синтетических наркотиках, созданию базы данных Европейского полицейского управления (Европол) об изъятиях " экстази " и видах таблеток " экстази ", известной под названием проект ЛОГО, и сотрудничеству с Интерпол. Several States of western Europe reported that data collection has also been improved through the early warning system for new synthetic drugs, the European Police Office (Europol) database system on seizures of Ecstasy and images of Ecstasy tablets, known as the LOGO project, and cooperation with Interpol.
Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ. Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Обмен оперативной (разведывательной) информацией с иностранными партнерами производится в рамках многосторонних полицейских организаций, Интерпол и Европол, и многосторонних механизмов, таких, как Бернский клуб и Группа «Эгмонт», а также на основе двусторонних соглашений. Exchange of operational (intelligence) information with foreign partners is carried out within the framework of multilateral police organisations, INTERPOL and EUROPOL, and multilateral instruments, such as the Bern and the Egmont clubs and also on the basis of bilateral agreements.
Болгарские потребители будут получать газ из "Южного потока" по сниженной цене, как только в 2015 году весь проект начнет работать. Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.
К ним относятся: командирование сотрудников по связям, двусторонние и многосторонние соглашения и договоренности о сотрудничестве в правоохранительной сфере и об обмене правоохранительной информацией, а также сотрудничество в рамках таких структур, как Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Европейское полицейское управление (Европол) и Шенгенское соглашение. These include the posting of liaison officers; bilateral and multilateral agreements and arrangements on law enforcement cooperation and on the sharing of law enforcement information; and cooperation within such structures as the International Criminal Police Organization (Interpol), the European Police Office (Europol) and the Schengen Agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!