Примеры употребления "дюссельдорфом" в русском

<>
Я узнала, что она была рядом с Дюссельдорфом в 2009 году, затем похоже они с матерью исчезли. I've traced her to an address near Dusseldorf in 2009, then it's like her and her mum disappeared.
Мы ездили в Дюссельдорф, Женеву. We traveled to Dusseldorf, Geneva.
Нет, нет, это случилось в Дюссельдорфе. No, no, it happened in Düsseldorf.
В самом начале представления в театре Дюссельдорфа зрители увидели стеклянные камеры, в которых актеры падали на пол, когда в них струился белый дым – это была аллюзия массовых убийств евреев в нацистских лагерях смерти. At the opening of the Duesseldorf performance, performers could be seen inside glass chambers, falling to the floor as white fog flowed — an allusion to the mass killings of the Jews in the Nazis' death camps.
Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа. There was a plane crash in Dusseldorf yesterday.
Три сумочки оставить на вокзале в Дюссельдорфе. Deliver three bags at Düsseldorf Station.
Мы можем забыть о Дюссельдорфе. We can make Dusseldorf go away.
Консул в Дюссельдорфе (Германия) (1967-1970 годы). Consul in Düsseldorf, Germany (1967-1970).
Эта библиотека в Дюссельдорфе была древней. That library in Dusseldorf was ancient.
Слушай, когда уже мы приедем в этот Дюссельдорф? Say, how long to Düsseldorf?
Вы давно не были в Дюссельдорфе. It's been a while since Dusseldorf.
В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа. Anyway, my killer will be a vampire, from Düsseldorf.
Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу. Mattias is halfway to Dusseldorf by now.
Я улетаю в Тайвань, а потом обратно в Дюссельдорф. I fly to Taiwan Tuesday, then back to Düsseldorf.
Вице-консул, Дюссельдорф, Германия, август 1974 года Vice-Consul, in Dusseldorf, Germany, in August 1974
У госпожи Шульц из Дюссельдорфа действительно удивительно хорошая выносливость. Mrs Schulze from Düsseldorf indeed has a surprisingly good stamina.
Они сбежали, когда доктор Дюссельдорф сказал им. They ran off when Dr. Dusseldorf told them.
С 1989 года он дает представление за рубежом: Сомюр, Ним, Альбервиль, Лугано, Дюссельдорф, Турин, Севилья, Женева, Ганновер и т.д. It has been performing abroad since 1989 in such places as: Saumur, Nîmes, Albertville, Lugano, Düsseldorf, Turin, Seville, Geneva and Hanover.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа". He is already called "the vampire of Dusseldorf".
После того как в Дюссельдорфе была предпринята безуспешная попытка урегулировать спор, арбитр провел аудиторскую проверку товариществ в коммерческих предприятиях в Цюрихе, Швейцария. After an unsuccessful settlement attempt in Düsseldorf, the arbitrator undertook an audit of the partnerships at their places of business in Zurich, Switzerland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!