Примеры употребления "дюну" в русском

<>
Переводы: все58 dune58
У вас уже, наверное, возник вопрос: Как я думаю укреплять дюну? But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune?
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. The desert is there, sand dunes, some small field.
Магнус Ларссон превращает дюны в архитектуру Magnus Larsson: Turning dunes into architecture
И в Уилмингтоне есть песчаные дюны. And they have sand dunes in Wilmington.
Мы можем найти тихое место в дюнах? Can't we find a quiet place in the dunes?
Там сотни, до 1000 или 1200 миль дюн. There's hundreds, up to a 1,000 or 1,200 miles of dunes.
Он называется "Любовь в дюнах" - приключения рыжеволосой красавицы. It's entitled "Love In The Dunes" - The Adventures Of A Flame-Haired Beauty.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания. Sand dunes are almost like ready-made buildings in a way.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts.
Все стало еще запутанней, когда мы обнаружили дюны. It got even more puzzling when we found dunes.
Дюны здесь двигаются на юг, на 600 метров ежегодно. The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year.
Вот наш фильм экваториальных регионов Титана, показывающий эти дюны. OK, so this is our movie of the equatorial region of Titan, showing these dunes.
Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий. So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface.
Он говорит: "Итак, там море, там дюны, а тут я". It says, well, there's the sea, there are dunes, and I'm here.
Ваша Бабуля сегодня неудачно приземлилась в песчанных дюнах, сломала себе копчик. Your grandma took a little spill at the sand dunes today, broke her coccyx.
Очевидно что это место очень сухое, иначе не получились бы дюны. It's obviously a place which is very dry, or you wouldn't get dunes.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны. Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Ветра усиливаются и ослабевают, поглощают и клубятся, собирая песок в дюны. As the winds rise and fall, swallow and eddy so they pile the sand into dunes.
Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн. And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне. Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!