Примеры употребления "дюжины" в русском с переводом "dozen"

<>
Она купила две дюжины яиц. She bought two dozen eggs.
И у меня три дюжины трилистника. And three dozen shamrocks.
В этом особняке не меньше дюжины спален. There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
И я думаю, три дюжины моих булочек. And I think three dozen of my scones.
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен. We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Более дюжины колотых ран у каждой жертвы. Over a dozen stab wounds in each victim.
Вдруг, в реке начали появляться дюжины мёртвых крокодилов. Suddenly dozens of gharial appearing on the river, dead.
Здесь более дюжины звонков за последние 24 часа. There's over a dozen calls to that number in the last 24 hours.
Есть еще семь причин из этой чертовой дюжины. Seven more complete the Baker’s Dozen.
Вампира, зомби, оборотня и ещё около дюжины других тварей. A ghoul, a zombie, a shifter, or about a dozen other things.
Дюжины трубочек торчали из моего тела тут и там. There were a dozen tubes coming in and out of my body.
Только у дюжины скупщиков может быть такая горячая штучка. There are only a dozen fences that can handle something this hot.
Ламповое масло, кошки, три дюжины кожаных шкур, стекло, металлический лом. Lamp oil, grappling hooks, three dozen leather skins, glass, scrap iron.
Он бегло говорит на четырех языках, и осваивает еще больше дюжины. He speaks four languages fluently and can get by in a half a dozen more.
У меня в пути три дюжины парней, будут здесь к полудню. I have three dozen men on the way, be here by noon.
Больше дюжины действующих президентов выиграли перевыборы, более или менее демократическим путем. More than a dozen incumbents have won re-election, more or less democratically.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись. The Education Ministry said about a dozen families still had not returned.
Более дюжины стран включили SLCPs в свои планы действий в области климата. More than a dozen countries have included SLCPs in their national climate action plans.
Мы обваляем все это в блестках и повесим три дюжины радужных флажков. We're gonna drench this whole thing in glitter and hoist three dozen rainbow flags.
Учитывая время и недостаток ресурсов, маловероятно, что будут судить больше дюжины ответчиков. Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!