Примеры употребления "дэвиде кэмероне" в русском

<>
Переводы: все115 david cameron115
Даже Британия при консерваторе Дэвиде Кэмероне присоединилась к этой гонке по урезанию оборонных расходов. Even Britain under the Tory David Cameron has joined the rush to slash defense spending.
Евронемезида в лице Дэвида Кэмерона David Cameron’s Euro-Nemesis
Дэвид Кэмерон и Ватерлоо Европейского Союза David Cameron and the EU’s Waterloo
Европейская миска спагетти от Дэвида Кэмерона David Cameron’s European Spaghetti Bowl
Премьер-министр Британии Дэвид Кэмерон скатился на десятое место. U.K. Prime Minister David Cameron slides up to No. 10.
Дэвид Кэмерон руководил заседанием, посвященным возможному применению военной силы в Сирии. David Cameron is chairing a discussion about military options in Syria.
Перед премьер-министром Дэвидом Кэмероном встанет незавидная задача – попытаться восстановить единство внутри Консервативной партии. Prime Minister David Cameron will face the unenviable task of trying to pull his Conservative Party together again.
А позднее Дэвид Кэмерон был избран лидером Консервативной партии, отработав только один срок в парламенте. More recently, David Cameron served just one term in Parliament before being chosen as leader of the Conservative Party.
Несмотря на спад в экономике, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон обещает продолжить курс на экономию. Despite a softening economy, British Prime Minister David Cameron is promising to stay the austerity course.
В Великобритании премьер-министр Дэвид Кэмерон в рабочем порядке оспаривает законы о защите прав человека; In the United Kingdom, Prime Minister David Cameron routinely impugns human-rights laws;
Я предполагаю, что в день выборов премьер-министр Дэвид Кэмерон выплывет, держа в руках этот актив. My guess is that on polling day, Prime Minister David Cameron will emerge holding this asset.
Вы извините, но даже если Дэвид Кэмерон стал премьер-министром, важность нуклеарной семьи на собак не распространяется. David Cameron may be Prime Minister but the primacy of the nuclear family does not extend to dogs.
За время своего премьерства Дэвид Кэмерон не показал ни готовности, ни стремления к углублению содержательного сотрудничества с ЕС. Throughout his premiership, David Cameron failed to show any leadership or willingness to engage in a meaningful way with the EU.
И британский премьер-министр Дэвид Кэмерон охарактеризовал ее как «одного из самых великих врагов прогресса в наше время». And British Prime Minister David Cameron has described it as “one of the greatest enemies of progress in our time.”
Я сам задавался такими вопросами, когда британский премьер-министр Дэвид Кэмерон впервые попросил меня возглавить Комиссию по АМР. I asked myself similar questions when British Prime Minister David Cameron first asked me to lead the Review on AMR.
Если бы исход британских выборов решала экономика, премьер-министр Дэвид Кэмерон вёл бы кампанию с намного большей уверенностью. If it was the economy that would decide Britain’s election, Prime Minister David Cameron would be leading a much more confident campaign.
Эд Милибэнд, лидер лейбористов, выглядит в Шотландии таким же непопулярным, как и его коллега-консерватор ? премьер-министр Дэвид Кэмерон. Ed Miliband, the Labour leader, seems to be just as unpopular in Scotland as his Conservative counterpart, Prime Minister David Cameron.
Это один из ключевых вопросов на переговорах премьер-министра Дэвид Кэмерон по поводу изменения условий членства Великобритании в Евросоюзе. It is one of the key points in Prime Minister David Cameron’s renegotiation of the UK’s terms of membership of the European Union.
В Британии Борис Джонсон цинично помогал руководить кампанией за выход, стремясь сместить (и потенциально заменить) премьер-министра Дэвида Кэмерона. In the UK, Boris Johnson cynically helped lead the Leave campaign with an eye toward unseating, and potentially replacing, Prime Minister David Cameron.
Затем я короткое время работал в правительстве Дэвида Кэмерона с целью помочь в реализации начальных этапов программы «Северный локомотив». Subsequently, I briefly joined David Cameron’s government, to help implement the early stages of the Northern Powerhouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!