Примеры употребления "дэвида" в русском

<>
Переводы: все670 david667 другие переводы3
Штат Техас казнил Дэвида Гейла. The state of Texas has executed David Gale.
Евронемезида в лице Дэвида Кэмерона David Cameron’s Euro-Nemesis
Европейская миска спагетти от Дэвида Кэмерона David Cameron’s European Spaghetti Bowl
Алисия, а ты пасёшь Дэвида Ли. And, Alicia, you're the David Lee wrangler.
По мнению Дэвида Галло, "Нужно преодолевать себя. David Gallo says, "Push yourself.
Заставь дядю Дэвида написать мне рекомендательное письмо. Make Uncle David write me a reference letter.
От твоего родного отца, Сэра Дэвида Мюррея. Your birth papa, Sir David Murray.
Это кроватка Дэвида Нетто, которую я заказала? Is this the David Netto crib that I ordered?
Не слишком умно носит здесь часы Дэвида. Not very smart wearing David's watch around.
Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. But there is a broader issue at stake in David's case.
Тот, кто положил телефон в портфель Дэвида? The one who put the cell phone in David's backpack?
Это условие было плодом вдохновения Дэвида, моего студента. This other condition was inspired by David, my student.
Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана. What you just heard is "Skylife" by David Balakrishnan.
Да, она дочь Дэвида Фишера, главного инженера программы "Отмычка". Yes, she's the daughter of David Fisher, lead engineer of the Skeleton Key program.
О рыбьей кости, которая застряла в горле Дэвида Томпсона. The fish bone, the one that got stuck in David Thompson's throat.
Когда я плакалась тебе в жилетку после измены Дэвида. All those times you let me cry on your shoulder about David.
Лицa роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются как человеческие: David Hanson's robot faces look and act like yours:
И почему друзья подружки невесты губят свадьбу Дэвида и Давида? Why are the maid of honor's friends ruining David and David's wedding?
Но если отчим Дэвида был существом, то что его убило? But if David's stepdad was wesen, what killed him?
Я уверен, что предательство Дэвида Кларка зажгло в вас огонь. As I'm sure David Clarke's treachery lit a fire inside you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!