Примеры употребления "дьявольский" в русском с переводом "devil"

<>
Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик. It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell.
Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне. This devil hoard was forged with hellfire.
Место под названием Дьявольский Нефтеперерабатывающий завод Джерси, наверно миль пять отсюда, в стороне от главной магистрали. Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, just off the turnpike.
Три месяца назад администрация Буша все еще держалась за свой дьявольский политический лозунг: «Мы не применяем пыток». Three months ago, the Bush administration still clung to its devil’s sound bite, “We don’t torture.”
Конечно, некоторые дьявольские дети - просто дьяволята. Of course, some devil babies are just devil babies.
Ну, вообще-то я дьявольская блудница из Бетесда. I'm actually the devil's whore from Bethesda.
Так это и есть настоящая форма Дьявольского гена. So that's the Devil Gene's true form.
У меня видимо есть ангел - хранитель и дьявольская удача! I must have a guardian angel and the devil's own luck!
Я знаю, что ты дьявольски хорошо решаешь шифрованные кроссворды. I know you're the very devil with the cryptic crossword.
Я спасла наши жопы, а вы поджидаете меня с дьявольской ловушкой. I save our bacon, and you're sitting here, waiting by a devil's trap.
Я получил такой шанс и всё испортил, думая об этой дьявольской жабе. I just got it, and I blew it thinking about that devil toad.
Вы втроем остаетесь здесь с этими дьявольскими отбросами, сами по себе, в дерьме. You three stay out here with the devil's rejects, Have your own little altamont.
Два месяца назад мы открыли дьявольские врата, и внезапно этот городок обратился в преддверие ада? Two months ago, we open up the devil's gate, all of a sudden this town turns into margaritaville?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!