Примеры употребления "дыхательные" в русском с переводом "respiratory"

<>
Переводы: все99 respiratory76 другие переводы23
Многие нервные, дыхательные и мышечные заболевания также могут быть вызваны прионами. Many nerve, respiratory and muscle diseases might also be caused by prions.
Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой. Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
В приоритетном порядке приобретается оборудование, предназначенное для диагностики и оказания неотложной помощи детям (дыхательные аппараты, дозаторы лекарственных средств, диагностическое оборудование) и выхаживания новорожденных (кювезы). Priority is given to acquiring equipment for the diagnosis and emergency treatment of children (respiratory apparatuses, medication-dosing devices, diagnostic equipment) and for newborn care (incubators).
для защиты органов дыхания: указать соответствующие типы средств защиты органов дыхания, исходя из опасности и возможности воздействия, в том числе воздуоочистительные респираторы и надлежащие очистительные элементы (патрон или фильтр) или дыхательные аппараты; и Respiratory protection- specify appropriate types of respiratory protection based on the hazard and potential for exposure, including air-purifying respirators and the proper purifying element (cartridge or canister) or breathing apparatus; and
Программа имеет две цели: расширение доступа к дешевым лекарствам для лечения таких НИЗ, как болезни сердца, диабет второго типа, дыхательные болезни и рак молочной железы; организация сотрудничества с местными и международными организациями для улучшения системы здравоохранения. We have two goals for the program: to expand access to affordable medicines to treat NCDs such as heart disease, type-2 diabetes, respiratory illnesses, and breast cancer; and to cooperate with local and international organizations to strengthen health-care systems.
17 декабря 2005 года г-н М. умер в медицинской части Харьковского следственного изолятора в результате черепно-мозговой травмы с раздражением внутренних мозговых оболочек, происшедшей за четыре-пять дней до этого и приведшей к обильной рвоте и вдыханию рвотных масс в дыхательные пути. On 17 December 2005 Mr. M. died in the medical ward of the Kharkiv detention facility as a result of craniocerebral trauma, with irritation of the meninges, which had occurred four to five days previously, leading to severe vomiting and inhalation of vomit into the respiratory tract.
Дыхательная асфиксия с потерей тонуса. Respiratory apnea with loss of tone.
Или инфекция верхних дыхательных путей. Or an upper respiratory infection.
Проблемы с дыхательной системой тут весьма распространены, сказала она. Respiratory problems were common, she said.
У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз. She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome.
Не смогла найти следов вздутия или повреждения дыхательных путей. Could find no evidence of swelling or damage to the respiratory tract.
В странах развитого мира дыхательная поддержка пузырькового CPAP обеспечивается механическими вентиляторами. In the developed world, mechanical ventilators provide the respiratory support of bubble CPAP.
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя. She goes into respiratory failure and dies eight days later.
Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы. Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system.
Распространенными явлениями являются диарея, инфекционные заболевания верхних дыхательных путей, малярия, лихорадка, сифилис и дизентерия. Diarrhoea is very common, as are upper respiratory tract infections, malaria, fever, syphilis and dysentery.
Припадки, паралич дыхательных путей, боли в животе, боли в спине, повреждения кожи, паранойя, галлюцинации. Uh, seizures, respiratory paralysis, stomach pains, back pains, skin lesions, paranoia, hallucinations.
Я вытащил его из городского автобуса, у него было дыхательное расстройство, и мы его интубировали. I carried him off a city bus in respiratory distress and we intubated him.
Ухудшение зрения, заболевания дыхательных путей и несчастные случаи были отнесены на счет неудовлетворительных условий труда. Blurred vision, respiratory illnesses and accidents were believed to result from poor working conditions.
Более 13 процентов смертей приходилось на инфекции дыхательных путей - опять же, их всё можно предотвратить и вылечить. Over 13 percent of the deaths were from respiratory illnesses - again, all preventable and treatable.
Или, даже лучше, давайте возьмем людей непосредственно в приемном покое - с неопределенным диагнозом, бытовой инфекцией дыхательных путей. Or, even better, let's just take people right out of the emergency room - undefined, community-acquired respiratory tract infections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!