Примеры употребления "дыме" в русском с переводом "smoke"

<>
Переводы: все291 smoke281 fume8 steam2
Салат был вымочен в жидком дыме. The lettuce has got liquid smoke infused into it.
Нет ничего артистичного в ветродуе и дыме. There is nothing artistic about wind machines and smoke.
Другие вещества в табачном дыме – например, ингибиторы моноаминоксидазы, обладающие эффектом антидепрессанта, – усиливают зависимость от табака. А в никотиновых ингаляторах их нет. Other substances from tobacco smoke – such as monoamine oxidase inhibitors, which have antidepressant effects – reinforce tobacco dependence, but are absent from vaporized nicotine.
Конечно, есть много заявлений разного рода, но я склоняюсь к тому, чтобы воспринимать эти крики о дыме как хорошее доказательство того, что никто еще не нашел огня. Sure, there are many claims of all sorts of things but I tend to take the continued shouting over wisps of smoke as being good evidence that no one has found any fire as yet.
Женщины и девочки в силу традиционно выполняемых ими функций по приготовлению пищи также подвергаются высокой степени риска оказаться под воздействием частиц, содержащихся в дыме, который образуется в результате сжигания угля, топливной древесины, навоза и других топливных ресурсов (Всемирная организация здравоохранения, 1997). Women and young girls, because of their traditional role in the preparation of food, are also at high risk of exposure to particulates from the smoke emitted from the burning of coal, fuelwood, animal dung and other sources of fuel (World Health Organization, 1997).
Был ли дым в комнате? Was there smoke in the room?
Жатва тех, кто видел, дым. Harvest witness, smoke.
Что это там за дым? What's that smoke yonder?
Это дым и отражения, конечно: It's smoke and mirrors, of course:
Мечты растворяются, как сигаретный дым Dreams float away like cigarette smoke
Черный дым вздымался от Пентагона. Black smoke billowing up from the Pentagon.
Инфернальное воплощение дыма и огня. An infernal being of smoke and fire.
Погаси сигарету, не выношу дыма. Stubbed out the cigarette, I can not stand smoke.
Он появляется в облаке дыма. He steps out of a cloud of smoke.
Или облака дыма вокруг нее. Or a cloud of smoke around her.
Не бывает дыма без огня There is no smoke without fire
Адский запах гари, много дыма. Hell of a smell of burning now, a lot of smoke.
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. The man puffed smoke into her face.
Дым вздымается когда он идет вперед. The billowing smoke as it's coming forward.
По их поверьям, дым можжевельника свят. They believe juniper smoke is holy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!