Примеры употребления "дыбе" в русском

<>
Его надо публично разорвать на искупительной дыбе. He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
Даже пианино за решёткой и на дыбе. Even the piano's behind bars and on the rack.
Он хочет видеть меня на позорной дыбе. He would see me on a shaming rack.
Потому что испанцы, они были растянуты на дыбе. Because Spaniards, they were stretched with the rack.
Алак сказал, что ты попросил казни на позорной дыбе. Alak tells me you've asked to die on the shaming rack.
Возможно, но сначала я увижу вас на дыбе позора. Perhaps, but not before I see you upon a shaming rack.
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня. When I was on the rack, I called upon God to deliver me.
На дыбе человек скажет все что угодно, лишь бы прекратить пытку. A man will say anything on the rack to make it end.
Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу! I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen!
У вас полный замок дыб! You've got a castle full of racks!
Когда дыба обнимет его, он признается. When the rack embraces him, he will confess.
Я слышал, его поднимали на дыбу. I heard that he'd been put to the rack.
Серьезно, Майк, эта кровать - дыба для пыток. Seriously, Mike, this bed is a torture rack.
Отец, когда дыба обнимет его, он признается. Father, when the rack embraces him, he will confess.
Если кто-нибудь захочет проверить мою добродетель, им придется поставить меня на дыбы и растянуть мне ноги. If someone wants to examine my virtue, they'll have to put me on a rack and pry my legs apart.
Если он и вправду отравитель, несколько часов на дыбе развяжут ему язык. If this creature is indeed the poisoner, some hours on the strappado should loosen his tongue.
За преступления против Господа, Церкви и верующих Ноттингема, вас растянут на дыбе, выпотрошат и четвертуют. For crimes against God, the Church and the faithful of Nottingham, you are to be racked, drawn and quartered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!