Примеры употребления "дуэт" в русском

<>
Итак, в основном я собираюсь сделать дуэт. So basically I'm going to make a duet.
Теперь это, значит, унылый дуэт. So, it's just the, uh, the dumpy duo, then.
"Фентон и Тоффи составляют прекрасный дуэт". "Fenton and Toffee are a great double act."
Слушай, может вместо бесполезного спора мы лучше отрепетируем наш дуэт для бенефиса? Look, how about instead of a pointless argument, We rehearse our duet for the benefit?
Это дуэт, Майкл Абернати и Бад Холланд. This is by a duo, Michael Abernathy and Bud Holland.
У многих дуэт Ольмерта и Переца вызывал опасения. To many, the duo of Olmert and Peretz seemed to invite trouble.
Однако, мощный дуэт – сенаторы Элизабет Уоррэн и Джон Маккейн – снова против. But Senators Elizabeth Warren and John McCain, a powerful duo, have returned to the fight.
Оставив Depeche Mode, Винс Кларк вместе с вокалисткой, работающей в стиле ритм-энд-блюз, и тоже из Бэзилдона, основал свой собственный дуэт. Having left Depeche Mode, Vince Clarke would form his own duo with a rhythm-and-blues singer, also from Basildon.
Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки. But they precede by a year the power duo that the Clintons may form in the United States, which gives them an aura of importance that extends far beyond Latin America.
Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа. The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert.
В течение последовавших недель Славик и аналитики время от времени возобновляли битвы — Славик предпринял одну контратаку в тот момент, когда Вернер и Стоун-Гросс выступали на конференции в Монреале, но в итоге их дуэт одержал победу. Over the coming weeks, Slavik and the researchers continued to do occasional battle — Slavik timed one counterattack for a moment when Werner and Stone-Gross were presenting at a conference in Montreal — but ultimately the duo prevailed.
Вскоре мы будем петь дуэтом. Pretty soon we'll be singing duets.
CHAM весьма неплох в виде дуэта! CHAM is totally okay being a duo!
Вы хотите претвориться, что поете дуэтом? You two want to pretend to do a duet?
Они с Диконом когда-то пели дуэтом. She and Deacon used to be a duo.
Я пела с ним дуэтом в песне I sang a duet with him on
Тяжело быть дуэтом, когда не получается поладить друг с другом. It's hard bein 'in a duo and you just cannot get along.
Ты знаешь, мы никогда не пели дуэтом. You know, we've never sang a duet together.
Действуя в дуэте, Франция и Германия снова подтвердили свой дипломатический вес в разобщенном Евросоюзе, который, возможно, расширился слишком быстро и слишком сильно. By acting as a duo, France and Germany re-asserted their diplomatic weight in a fragmented European Union that may have expanded too fast and too far.
Ее улыбка и ее мечты поют дуэтом. Her smile, and your fantasies play a duet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!