Примеры употребления "душевная мука" в русском

<>
Автор утверждает, что душевная мука, которая является характерной при нахождении в заключении в ожидании смертной казни, появилась у него после его ареста в Канаде в 1988 году и " прекратится после его казни в Соединенных Штатах ". The author submits that the mental anguish that characterizes death row confinement began with his apprehension in Canada in 1988 and “will only end upon his execution in the United States”.
Учти, какие душевные муки она пережила. Consider the mental anguish she's been through.
На самом деле, можно даже посочувствовать президенту, у которого помощник хочет усидеть на двух стульях, как Кон: он рассказывает о своих душевных муках, но при этом не предпринимает никаких действий по этому поводу. Actually, one can have some sympathy for a president with an aide who wants to have it both ways, as Cohn did – letting his apparent anguish be known without acting on it.
Слово «перемещение» не отражает всей реальности — каковой является то, что тысячи ни в чем не повинных гражданских лиц буквально каждую неделю вынуждены спасаться от нападений и разрушения их домов, их общин и их источников существования и оказываться в условиях, полных опасности, страданий и душевных мук. The word displacement does not do justice to the reality — that is thousands of innocent civilians forced every single week to flee attacks and the destruction of their homes, their communities and their livelihoods, and to fall into an existence marked by danger, suffering and psychological anguish.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер. The severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists say, deformed her personality.
Мука сделана из пшеницы. Flour is made from wheat.
Поскольку была отличная кухня, душевная беседа. I mean, it was good food, good conversation.
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца. We need flour, sugar and eggs to make this cake.
Вы независимы, амбициозны, агрессивны, но в вас чувствуется душевная теплота. You're independent, ambitious, competitive, yet you have a warmth about you.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца. We need flour, sugar and eggs to make this cake.
Дальше будет душевная близость. Next is the intimacy.
С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу. Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu.
щедрость и доброта душевная - против ненависти. Benevolence, loving kindness against hatred.
Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время. Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.
Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например, их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни слово о том, как он гордится ими. And sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them.
Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск. As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc.
Это душевная история, но если копнуть глубже, остается только догадываться, что же именно там происходило. It's a heartwarming story, but if you drill a little bit deeper, you've got to sort of wonder about what exactly was going on there.
Приправа, мука, вкусненькие приправы. Seasoning, flour, yummy flavorings.
«Невидимость» и изменчивая природа проблем с душевным здоровьем мешают больным и лицам, которые ухаживают за ними, надлежащим образом задокументировать — то есть так, чтобы удовлетворить чиновников, — то влияние, которое душевная болезнь оказывает на их повседневную жизнь. The “invisibility” and fluctuating nature of mental health problems can also make it very difficult for individuals and carers to document adequately – that is, to the satisfaction of the assessors - the impact mental illness has on their day-to-day lives.
Тут у нас четыре вида теста, только одна мука пригодна для приготовления хлеба. Here we have four types of dough, only one of the four is suitable for making the bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!