Примеры употребления "дух" в русском с переводом "spirit"

<>
Дух бодр, плоть же немощна. The spirit is willing, but the flesh is weak.
Хороший эликсир поднимет вам дух. A good elixir gives the spirit wings.
Плоть иссохнет, а дух расцветет. The flesh withers as the spirit flourishes.
Свободный дух, суфражистка, благородная героиня! A free spirit, a suffragette, a nobler heroine!
Вы видите общину и дух. You see community and spirit.
Это был дружелюбный дух, так? He was a good spirit, right?
Ты видишь мой звериный дух? You see my spirit animal?
Дух красного, белого и синего. The spirit of the red, white and blue.
Мой дух останется свободным, Гас. My spirit has to remain unchained, Gus.
Да будет ее дух проклят. May her spirit be accursed.
Я вижу звериный дух Джорджа. I can see George's spirit animal.
В ней был дух скитальца. She had the vagabond spirit.
Вы сердце этой больницы, её дух. You're the heart of this hospital, the spirit.
В Твою руку предаю дух мой Into Thy hands I commend my spirit
Его слова разбудили мой соревновательный дух. His words aroused my competitive spirit.
В этом заключается дух предстоящей конференции. This is the spirit of the upcoming conference.
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени. No doubt, Palme reflected the spirit of his times.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством. So there is a spirit of equality, combined with deep inequalities.
Рад видеть, что дух соперничества жив. Good to see the competitive spirit is alive and well.
Хотя он стар, его дух молод. Though he is old, he has a youthful spirit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!