Примеры употребления "духов" в русском

<>
Переводы: все1551 spirit1396 perfume68 ghost40 courage21 breath11 другие переводы15
Помнишь, как мы духов вызывали? Remember that day with the ouija board?
Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки. We could use a little something here besides the smell of lumber.
Она пыталась не верить в духов. She tried not to believe in wraiths.
Или во владения духов наших предков? Or the heavenly home of our ancestors?
Ты не помнишь вызов духов, а, Док? You don't remember the ouija board, do you Doc?
Тогда они остановят венчание и проведут изгнание духов. Then they'll stop the wedding and exorcise me.
Вы не достойны войти во владения духов предков You're not qualified to enter the heavenly home of our ancestors
Мадмуазель Дарнли, минуту назад вы упоминали о бухте Духов. Mlle. Darnley, a moment ago, you mentioned the beach at Pixy Cove.
Твоя душа теперь может войти во владения духов предков Your soul may now enter the heavenly home of our ancestors
Так же, как этот запах вонючих духов от твоей кожи. Like, this smelly water coming out of your skin.
Но вы пытаетесь замаскировать их запах с помощью духов с ароматом фиалки. But you're trying to cover up their smell with verte violette.
Когда он прибывает во владения духов наших предков, он проходит по прекрасному мосту радуги When he arrives at the heavenly home of our ancestors "" he'll come across a beautiful rainbow bridge
Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов. These are the five atoms from which just about everything that youв ™re going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of.
Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
Тот, кто дотронется до Посоха Праведности берет на себя благородное дело и принимает священную должность Правителя Лесных Нимф и Древесных Духов, также борется за правду и справедливость по всему миру до конца своих дней. The one who touches the Staff of Righteousness shall take up the noble cause, accept the sacred mantle of Ruler of Forest Nymphs and Wood Sprites, and fight for truth and justice throughout the land to the end of their natural days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!