Примеры употребления "дурных" в русском

<>
Тебе следует избавиться от дурных привычек. You must rid yourself of bad habits.
Если они хотят измениться, они могут излечиться от своих дурных привычек. If they wanted to change, they could be healed of their evil ways.
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей. She told him to keep away from bad friends.
Это несколько дурных плевел, горсть отбившихся от рук солдат". It's the few bad apples, the few rogue soldiers."
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось. Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел? And so we're interested in, what are the external factors around the individual - the bad barrel?
Дамы и господа присяжные моя работа часто заставляет защищать меня дурных людей. Ladies and gentlemen of the jury in my job I sometimes have to defend bad men.
Но они могут внезапно рухнуть при появлении дурных вестей, поскольку "нет никаких оснований быть убеждённым в их неизменности". But they are liable to being overturned suddenly in the face of passing bad news, because "there is no firm basis of conviction to hold them steady."
Простите меня за дурной вкус. Please forgive my bad taste.
Любили ли вы зтого дурного человека? Did you love that evil man?
Дурной нрав у тебя, Бако. Bad temper you've got there, Baco.
Она не чиста, от неё исходит дурной запах! She is nothing fair and she has evil smells about her!
Нет, не опять, дурной человек! No, not again, you bad man!
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз. However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
А это дурной тон, Тони. And that's bad form, Tony.
Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови. He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood.
Ты вел нечестную, дурную жизнь. You've led a bad, dishonest life.
Мне не по душе обман, но я вовсе не думаю, что он дурной человек. I do not agree with the deception, but neither do I think him an evil man.
Боюсь, что здесь есть дурная кровь. I'm worried there's a bad seed.
Дурная кровь даст о себе знать. Bad blood will out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!