Примеры употребления "дурацкими" в русском

<>
Переводы: все109 stupid96 wacky7 foolish1 другие переводы5
Как они всасываются своими дурацкими губами. How they suck on it with their stupid lips.
И что со всеми этими дурацкими шмотками? And what's up with all these stupid outfits?
Как я застрелю Токена со всеми этими дурацкими правилами? How am I supposed to shoot Token with all these stupid rules?
Я хотела его задушить до смерти его дурацкими подтяжками. I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Мне в голову пришла дурацкая идея. A foolish idea came into my mind.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Не его же дурацкое чувство юмора. I mean it's not his wacky sense of humor.
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления. We should just come up with some wacky way for me to die.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного. Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit.
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Эй, Мейджор, дурацкие новости, зомби существуют, и они пытаются тебя убить. Hey, Major, wacky news, zombies exist and they're trying to kill you.
Кому нужен твой дурацкий учитель танцев? Who cares about your stupid dancing teacher?
Все праздники мы будем транслировать хит-парад 500 самых дурацких звуков всех времен. All weekend long, we'll be counting down the top 500 wacky sound effects of all time.
Дурацкий поезд въехал в отару овец. Stupid train hit a flock of sheep.
К вопросу о дурацком, что там была за импровизация Корделии о болезненных воспоминаниях? Speaking of the wacky, what was Cordelia's riff about painful memories?
Нафига мы установили это дурацкое приложение? Why did we agree to the stupid app?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!