Примеры употребления "дурана" в русском с переводом "durán"

<>
Переводы: все5 durán5
Она поблагодарила г-на Клауса Тёпфера и г-на Хермана Гарсия Дурана, которые, выступая в качестве Директора-исполнителя ЦООННП (Хабитат) и Председателя Комиссии, соответственно, смогли решить немало ранее существовавших проблем Центра и успешно вступили на путь обновления Центра. She thanked Mr. Klaus Töpfer and Mr. Germán García Durán, who, as acting Executive Director of UNCHS (Habitat) and Chair of the Commission, respectively, had rectified many of the Centre's past problems and had successfully embarked on the process of revitalizing it.
На должности сопредседателей Группы экспертами были избраны г-жа Андреа Альбан Дуран (Колумбия) и г-н Тим Роллинсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). The experts elected Andrea Albán Durán (Colombia) and Tim Rollinson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as co-chairpersons.
Г-жа Дуран (Испания), выступая в качестве председателя Рабочей группы по предстоящей деятельности МУНИУЖ, говорит, что хотела бы прояснить некоторые моменты, затронутые в докладе Генерального секретаря. Ms. Durán (Spain), speaking as Chairperson of the Working Group on the Future Operation of INSTRAW, said she wished to clarify some points raised in the Secretary-General's report.
Она также выразила свою благодарность Председателю Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета, г-ну Херману Гарсии Дурану за его умелое руководство и важную поддержку в течение всей работы Подготовительного комитета. She also expressed her gratitude to the Chairperson of the Commission acting as the preparatory committee, Germán García Durán, for his skilled leadership and important support throughout the meetings of the Commission acting as the preparatory committee.
На своем 10-м заседании 21 февраля Комиссия имела в своем распоряжении проект резолюции «Механизмы обзора и оценки Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года», который был представлен заместителем Председателя Комиссии Паломой Дуран (Испания) в качестве координатора неофициальных консультаций, проведенных по пункту 3 (b) повестки дня. At its 10th meeting, on 21 February, the Commission had before it a draft resolution entitled “Modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002”, which was submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Paloma Durán (Spain), as facilitator of the informal consultations held on agenda item 3 (b).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!