Примеры употребления "дугой" в русском с переводом "arc"

<>
Переводы: все84 arc68 arch16
Политике США необходима передышка для того, чтобы заняться главным приоритетом - растущей дугой ближневосточного насилия от Средиземного моря до Гиндукуша. US policy needs breathing space to tackle priority number one: the growing arc of Mideast violence from the Mediterranean to the Hindu Kush.
Попробуйте выбрать другие линии, например дуги и петли. Try some other ones, like Arcs and Loops.
Выберите категорию Линии, Дуги, Повороты, Фигуры или Петли. Click Lines, Arcs, Turns, Shapes or Loops.
В этом диалоге можно настроить параметры инструмента Дуга Фибоначчи. The Fibonacci arc options dialog allows the user to configure settings for Fibonacci arc tool.
Считается, что вблизи этих дуг следует ожидать значительных ценовых изменений. It is considered that significant price changes should be expected near these arcs.
Многое имеет значение, например расстояние до цели, угол дуги, и. You factor in all the conditions, like range to target, minute of arc, and.
Инструмент Дуги Фибоначчи строится по двум точкам, определяющим линию тренда. The tool named Fibonacci Arcs is drawn on two points that define the trendline.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги. Now, move the base off to the side, and the ring will split up into arcs, OK.
Газовое пламя, например, или электрическая дуга землетрясения, вулканы или эоны времени The heat of a blowtorch, for instance, or an electric arc earthquakes, volcanoes or aeons of time
Такая же дуга развития может и должна быть очерчена для Южного Средиземноморья. The same arc of development can and should be limned for the southern Mediterranean.
Указаны крупные спрединговые хребты и субдукционные зоны (вулканические дуги и тыловодужные области). Major spreading ridges and subduction zones (volcanic arcs and back-arcs) are indicated.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик? Do we see arcs in the sky when we look at, say, a cluster of galaxies?
У них есть чувство великой дуги нашего времени и их крошечного места в нем. They have a sense of the great arc of time and their tiny place in it.
Этот тип минерализации чаще всего существует в других связанных с дугами ситуациях в Мировом океане. This type of mineralization is most likely to exist in other arc-related environments of the world's oceans.
Технология PLASCON основана на использовании плазменной дуги с температурой более 3000°С для пиролиза отходов. The PLASCON process uses a plasma arc with temperatures in excess of 3,000 ˚ C to pyrolyse wastes.
Дальше идет Ближний Восток, который по-прежнему представляет собой дугу нестабильности от Магриба до Пакистана. Then there is the Middle East, which remains an arc of instability from the Maghreb to Pakistan.
По мере того как стираются воспоминания об Арабской весне, нестабильность на всем протяжении этой дуги нарастает. With the Arab Spring an increasingly distant memory, the instability along this arc is deepening.
достаточно правильной формы и почти прямыми (максимальная высота внутренней дуги: 10 мм на 10 см длины огурца). reasonably well-shaped and practically straight (maximum height of the inner arc: 10 mm per 10 cm of length of the cucumber).
Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение, что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках; And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies.
Описание технологии. Технология Plascon основана на использовании плазменной дуги с температурой более 3000°С для пиролиза отходов. Process description: The Plascon process uses a plasma arc with temperatures in excess of 3000 ˚ C to pyrolyse wastes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!