Примеры употребления "дубай" в русском с переводом "dubai"

<>
Переводы: все130 dubai130
На ум приходят Бахрейн и Дубай. Bahrain and Dubai come to mind.
У них есть один торговый центр, "Дубай". They have a mall there, the Dubai Mall.
Я заказала рейс на 7:00 в Дубай. I'm booked on the 7:00 flight to Dubai.
Древнее мастерство соколиной охоты теперь помогает защищать современный город Дубай. The ancient art of falconry now helps protect the modern city of Dubai.
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram.
К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения. Unfortunately, Dubai ultimately proved subject to the laws of financial gravity.
Впоследствии первая товарная партия была направлена в Дубай и возвратилась в Роттердам. The First Purchase Order was subsequently diverted to Dubai and then returned to Rotterdam.
Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства. Yet, Dubai has also shown the rest of the Middle East what entrepreneurial spirit can accomplish.
Дубай, например, начал подготовку к будущему без нефти, более трех десятилетий назад. Dubai, for example, set out more than three decades ago to prepare for a future without oil.
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно. Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled.
Многие принадлежащие сомалийцам предприятия сконцентрированы в портовых городах Дубай, Абу-Даби, Аджман, Шарджа и Фуджайра. Many Somali-owned businesses are concentrated in the port cities of Dubai, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah and Fujairah.
В течение жизни одного поколения Дубай превратился в крупный центр инвестиций, торговли и современной культуры. In less than a generation, Dubai has transformed itself into a major center for investment, commerce, and high-end culture.
В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд. In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits.
Но Дубай, обладая лишь незначительными собственными запасами «чёрного золота», добился большего меньшими средствами, чем любое другое государство региона. But Dubai, with very little black gold of its own, has done more with less than any other state in the region.
Я поехал в Дубай на конференцию Фонда арабской мысли и встал у бара с кофе, поджидая подходящего журналиста Now I went to Dubai, to an Arab Thought Foundation Conference, and I was waiting by the coffee for the right journalist.
Тот факт, что Дубай сумел не просто пережить кризис, но и процветать после его завершения, заслуживает внимательного анализа. How Dubai managed not only to survive, but to thrive, in the wake of the crisis warrants closer scrutiny.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни. Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
Дубай сможет реструктурировать и сократить свои избыточные запросы, лишь возобновив более устойчивую траекторию роста, хотя на это и уйдёт некоторое время. There is no way around the need for Dubai to restructure and prune its excesses before it can resume a more sustainable growth trajectory, though achieving this will take time.
Цены на иракскую нефть устанавливаются в зависимости от цен на нефть таких других поставщиков, как, например, Брент, West Texas Intermediate, Оман и Дубай. Iraqi crude oil prices are set in relation to price of crude oil in other markets, such as Brent, West Texas Intermediate, Oman, and Dubai.
В 1998 и 1999 годах афганские торговцы поставляли свежие фрукты на рынки в странах Залива, используя услуги авиакомпании «Ариана», осуществлявшей грузоперевозки в Дубай. During 1998 and 1999, Afghan traders supplied fresh fruits to markets in the Gulf, using the airfreight service of Ariana to Dubai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!