Примеры употребления "дуализма" в русском

<>
Переводы: все9 dualism8 другие переводы1
Это, очевидно, главная причина, по которой научное отвержение дуализма, возможно, так сложно принять: This is perhaps the main reason why the scientific rejection of dualism may be so hard to swallow:
Это, очевидно, главная причина, по которой научное отвержение дуализма, возможно, так сложно принять: кажется, что таким образом будет принижен моральный статус людей. This is perhaps the main reason why the scientific rejection of dualism may be so hard to swallow: it seems to diminish the moral status of people.
Поражает то, что данный дуализм усугубился в ходе реформ и либерализации мексиканской экономики. What is striking is that this dualism has worsened during the period of Mexico’s liberalizing reforms.
Этот дуализм имеет серьезные последствия в плане того, как мы думаем, действуем и чувствуем. This dualism has significant consequences for how we think, act, and feel.
Ответ во многом связан с крайним дуализмом мексиканской экономики. Эта проблема получила название «две Мексики». A large part of the answer has to do with the Mexican economy’s extreme dualism – a problem that has been called the “two Mexicos.”
И несмотря на то, что некоторые люди скатились к метафизическому дуализму, в том числе некоторые по-настоящему умные люди, мы можем отвергнуть это. And so, if some people have fallen into the pit of metaphysical dualism, some really smart people, too, but we can reject all that.
Данный дуализм человеческого духа и тела означал, что возможно научное обоснование проблем моторики и речи, но характер, чувства, и убеждения существуют в духовной сфере. This dualism of human spirit and physical body implied that brain-based explanations for problems affecting motor movement and language were possible, but that personality, feelings, and beliefs existed in the realm of the spirit.
Эта история показывает, насколько неприятным – иногда даже отталкивающим – мы находим тело без души, и это является воплощением эмоционального влияния, которое зачастую имеет наш дуализм, отвечающий здравому смыслу. This story captures how disturbing – in some cases, revolting – we find a body without a soul, and it embodies the emotional pull that our common-sense dualism often has.
То есть в соответствии с философией дзен Джобс просто перестал воспринимать технологии и духовность в терминах дуализма. So in true Zen fashion, Jobs avoided thinking of technology and spirituality in dualistic terms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!