Примеры употребления "дряблой" в русском

<>
Ты всегда перевариваешь капусту, а поджаристая корочка получается, прямо скажем, дряблой. You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby.
Его гигантские, дряблые, грязные, вонючие. One of his ginormous, flabby, dirty, stinky.
Я весьма сильный, но немного дряблый. I'm quite strong at the moment, but a bit flabby.
А что с тем дряблым мужиком? What about the flabby guy?
Между прочим, они чувствительны в дряблых местах. Those are sensitive in the flabby parts.
Вы стыдитесь своего дряблого пузика и отвислой задницы? Are you tired of being ashamed of your flabby gut and saggy butt?
Я знаю, что он был полноватым и дряблым. I know he was chubby and flabby.
Я знаю, ты считаешь что у меня руки дряблые. I know you think my arms are flabby.
Это я ей сказала что у нее живот дряблый. I did tell her her stomach was flabby.
В дополнение к дряблым талиям у нас появится дряблые мозги. In addition to flabby waistlines, we will have flabby minds.
Этот дряблый панда никак не может быть решением наших проблем. That flabby panda can't possibly be the answer to our problem.
Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца? Is this the first time "flabby" has been used in a marriage proposal?
В дополнение к дряблым талиям у нас появится дряблые мозги. In addition to flabby waistlines, we will have flabby minds.
Зачем быть дряблыми и мягкими, когда можете быть подтянутыми и упругими? Why be soft and flabby when you can be firm and trim?
Я думаю это отчасти потому, что мое лицо не такое дряблое как твое. I think that's partly because my face isn't as flabby as yours.
Пока она не становится дряблой. Unless it gets soft.
Дряблой стала, не годится ни для чего больше. She's not what she's used to be.
И спросишь, что делать с дряблой кожей и распухшими ногами. And ask what to do with your nasty skin and swollen legs.
Ты будешь меня любить, когда моя кожа станет старой и дряблой? Will you still love me when my skin grows old and saggy?
Меньше - она станет дряблой и мокрой, как волосы у женщины под дождём. Any less and they will be flaccid and damp like a lady's hair in the rain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!