Примеры употребления "дружка" в русском

<>
Переводы: все41 friend30 другие переводы11
Прямо как у моего дружка Шиндлера. Just like my homeboy, schindler.
Папочка вернул твоего дружка Каса, так? The big daddy brought your pal Cass back, right?
Поехала в аэропорт, подобрала старого дружка. Went off to the airport, pick up some dude, old boyfriend.
Я заводила на мальчишнике, а не дружка. I'm the boss of all the men in the wedding party, not the groomsman.
Сейчас она посылает в нокдаун своего бывшего дружка. She's thinking about her boyfriend right now.
Слушай, все начинается с этого маленького дружка, гипофиза. Look, it all begins with this little fella, The pituitary gland.
Когда вы в последний раз видели дружка своего, Неда Пеппера? When was the last time you see your old pard, Ned Pepper?
Дерек умер из-за этого, еще одна черточка в книжке твоего дружка. Derek just died from it, another mark for your boyfriend's book.
Низкий уровень лейкоцитов и паралич правой руки у твоего дружка означает рецидив лейкемии. Your guy's low white count and right arm paralysis equals a recurrence of his leukemia.
Не понимаю, почему я должен сидеть здесь, хотя мог бы доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной. Don't see why I've got to lurk about here when I could be getting my Thomas milked in holy ground.
Любые действия помимо её доставки, вместе со всеми образцами и испытаниями, приведут к смерти вашего капитана и его дружка. Anything short of her delivery, along with all relevant samples and work, will result in the death of your captain and his companion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!