Примеры употребления "друг к другу" в русском

<>
Переводы: все220 to each other25 другие переводы195
Действительно, выдающийся ученый Бассам Тиби из Гёттингенского университета назвал Индонезию "образцом сосуществования различных религиозных и этнокультурных сообществ в мире и уважении друг к другу". Indeed, one distinguished scholar, Bassam Tibi of Gottingen University, has described Indonesia as "a model for religiously and ethno-culturally different communities to live together in peace and mutual respect."
Инициированный Организацией Объединенных Наций диалог цивилизаций будет благоприятствовать достижению мира и взаимопонимания на основе коллективных усилий и положит конец унизительным межрелигиозным обличениям и псевдонаучному неистовству средств массовой информации, которые лишь сеют страх и недоверие среди граждан, исповедующих разные религии, которые прежде жили в согласии и проявляли взаимное уважение друг к другу. The dialogue of civilizations initiated by the United Nations would favour peace and mutual understanding through collective action and put an end to degrading interreligious diatribes and pseudo-scientific media fury, which merely instilled fear and mistrust among citizens of different religions who had previously lived harmoniously side by side and shown each other mutual respect.
Последователи мусульманской, индуистской религий, христиане и буддисты с уважением относятся друг к другу и пользуются полной свободой в вопросах религии и культуры. Muslims, Hindus, Christians and Buddhists share a relationship of mutual respect, and are free to practice their own religion and culture.
Как подходят друг к другу! How well they suit each other!
Относитесь друг к другу бережно. Protect yourselves at all times.
Они приближаются друг к другу. Both black holes are getting closer together.
Вы приглядываетесь друг к другу. You see if you hit it off.
Гляньте, они подходят друг к другу. Look, they fit together.
Слова расположены впритык друг к другу. Words are jumbled together.
Хорошо, парни, подошли друг к другу. All right lads, get together.
Вы так друг к другу прикипели. You guys are so hot for each other.
Их фермы примыкают друг к другу. Their farms adjoin.
Линии начинают достаточно близко друг к другу. They start off pretty close together.
Они расположены очень близко друг к другу. So again, these robots come really close together.
Вы с Маршаллом подходите друг к другу. You and Marshall belong together.
Возможно мы странным образом притягиваемся друг к другу. Maybe we're strange attractors.
Связи продукта определяет отношение продуктов друг к другу. Product relationships define how products relate to one another.
Чтобы мы смогли почувствовать прикосновения друг к другу. That we might feel each other's touch.
Подойдите ближе друг к другу, я вас нарисую Come closer together, I will draw you both
Её платье и туфли хорошо подходили друг к другу. Her dress and shoes were a good match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!