Примеры употребления "дронами" в русском

<>
Переводы: все85 drone85
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами? And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
Мы считаем, что дошли до 95 процентной точности попадания, когда речь идет об атаках с дронами. We think we're now at 95 percent accuracy when it comes to drone strikes.
Смерть повсеместна, часто она приходит вместе с бомбами, дронами и войсками США, Франции и других держав Запада. Death is pervasive, coming as often as not from the bombs, drones, and troops of the United States, France, and other Western powers.
Пока Facebook стремится в небо со своими лазерами и дронами, появляется все больше скептиков, сомневающихся в истинных намерениях Цукерберга. While Facebook aims for the sky with its lasers and drones, a growing number of skeptics doubt Zuckerberg’s true intentions.
Как говорит Яслем Саид бин-Исхак, чей сын был убит американскими дронами в Вади-Сир 1 августа 2013 года: «Они просто убивают. As Yaslem Saeed bin Ishaq, whose son was killed in a US drone strike in Wadi Sir on August 1, 2013, observed, “They just kill.
Он так и не завершил по-настоящему войны в Ираке и Афганистане, заменив наземные войска американскими дронами, атаками с воздуха и «частными» контрактниками. Nor did he truly end the US wars in Iraq and Afghanistan; he replaced troops on the ground with US drones, air strikes, and “private” contractors.
Или что в доме Абдоха Мохаммеда аль-Джарра в Силат-аль-Джарра находились 19 человек, включая женщин и детей, когда он был уничтожен дронами? Or that Abdoh Mohammed al-Jarraah’s house in Silat al-Jarraah had 19 people, including women and children, inside when it was hit by a US drone strike?
По данным Вейля, с 2006 по 2015 годы министерство внутренних дел Великобритании лишило гражданства 53 человека. По крайне мере, двое из них были затем убиты американскими дронами. According to Weil, between 2006 and 2015 the Office of the UK Home Secretary stripped 53 British citizens of their nationality; at least two were subsequently killed by American drone strikes.
И этот центр уже свёл вместе различные заинтересованные стороны для выработки политического ответа на проблемы, связанные с искусственным интеллектом и машинным обучением, интернетом вещей, интернет-торговлей и трансграничными потоками данных, гражданскими дронами, а также технологией блокчейн. And it has already brought together various stakeholders to formulate policy responses to the challenges posed by AI and machine learning, the Internet of Things, digital trade and cross-border data flows, civilian drones, and blockchain technology.
США спонсировали насилие несколько десятилетий, вооружая и тренируя моджахедов в Афганистане для борьбы с Советами (и в итоге создав предшественника «Аль-Каиды»); разжигая ирано-иракскую войну в 1980-х; вторгшись в Ирак в 2003-м; пытаясь свергнуть Асада с 2011 года; устраивая бесчисленные атаки дронами в последние годы. It has funded violence for decades, arming and training the mujahedeen (in effect building the precursor of Al Qaeda) in Afghanistan to fight the Soviets; stoking the Iraq-Iran War in the 1980s; invading Iraq in 2003; trying to topple Assad since 2011; and waging relentless drone attacks in recent years.
Забудьте про дроны и лазеры. Forget the drones and lasers.
И насколько же точны эти дроны? Now what is the accuracy of those drones?
Мы нашли способ отследить командный корабль, контролирующий дронов. We found a way to track the command ships that control the drones.
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
Мало какая современная техника вызывает столь же сильное возбуждение, как дроны. Few pieces of modern hardware have inspired as much excitement as the drone.
И Марк Плоуман, всадник Голод, использует свои дроны, чтобы его распространить. And Mark Plowman, the Horseman of Famine, is gonna use his drones to deliver it.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака. Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях. And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies.
Ну, пока мы можем ему не говорить, но имей в виду, дрон становится личностью. Well, we can delay telling him for now, but keep in mind, the drone is becoming an individual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!