Примеры употребления "дрожжей" в русском

<>
Переводы: все39 yeast39
Это пот и отрыжка дрожжей. It's yeast burps and sweat.
Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей. For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms.
После этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её. And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it.
Это просто чай, симбиоз бактерий и дрожжей, которые вырастают в вкусный питьевой гриб. Uh, it's just a tea made with a symbiotic culture of bacteria and yeast that grows a delicious drinkable fungus.
Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать. So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it.
То, что придает EverSweet сладкий вкус, это не стевия; это соединение, полученное из биоинженерных дрожжей. What makes EverSweet taste sweet is not stevia; it is a compound produced by a bioengineered yeast.
Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации. And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them.
Третье, Книги жизни человека, рыбы, птиц и дрожжей содержат большое число общих слов (хотя их написание иногда отличается). Third, the Books of Life for humans, fish, flies, and yeast contain a large number of shared words (although the spellings are somewhat different).
Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей. It's an amazing step forward, but we had a problem because now we had the bacterial chromosomes growing in yeast.
Оформлены электронные паспорта на культуры молочнокислых бактерий и дрожжей, представляющие практическую ценность для перерабатывающей и пищевой промышленности и биотехнологии. Electronic passports were produced for cultures of lactic acid bacteria and yeasts of practical value for the processing and food industries and for biotechnology.
Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию. Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells.
У дрожжей, где этот процесс был изучен на молекулярном уровне, продление жизни, вызванное сокращением получаемых калорий, происходит благодаря гену SIR2. In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2.
По сути, я использую рецепт чайного гриба, который является симбиозом бактерий, дрожжей и других микроорганизмов, которые плетут целлюлозу в процессе брожения. I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process.
Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось. When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell.
И в дополнение к проблеме трансплантации, надо было придумать способ извлечения хромосомы бактерии из эукариотических дрожжей в форме, пригодной для дальнейшей трансплантации в клетку- реципиент. So in addition to doing the transplant, we had to find out how to get a bacterial chromosome out of the eukaryotic yeast into a form where we could transplant it into a recipient cell.
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим эффект сокращения и ограничения получаемых организмом калорий, что, как было обнаружено, увеличивает продолжительность жизни организмов, начиная с дрожжей и кончая млекопитающими. To answer this question, consider the effects of calorie restriction, which has been found to increase life span in organisms ranging from yeast to mammals.
Оно может быть закваской для опары, или тем, что мы называем "бега", или любым другим предварительно ферментированным тестом с небольшим количеством дрожжей, и это тоже начинает развивать вкус. And it's made - it can be a sourdough starter, or what we call a "biga" or any other kind of pre-fermented dough with a little yeast in it, and that starts to develop flavor also.
Прошлой осенью, когда мы опубликовали эти результаты в журнале Science, мы все были уверены, по-видимому, слишком уверены, что всего пара недель отделяет нас от возможности активировать хромосому из дрожжей. So last fall when we published the results of that work in Science, we all became overconfident and were sure we were only a few weeks away from being able to now boot up a chromosome out of yeast.
В рамках методики ПМО используется жидкая смесь из трех видов природных микроорганизмов — молочно-кислых бактерий, дрожжей и фототрофных бактерий, — что создает условия для эффекта взаимного усиления и сокращения содержания вредных болезнетворных микроорганизмов и других загрязнителей41. EM utilizes a liquid mix of three types of naturally-occurring micro-organisms — lactic acid bacteria, yeasts and phototrophic bacteria — which create conditions to support each other and reduce harmful pathogens and other pollutants.41
В ходе расследования выяснилось, что в случае закупки дрожжей у компаний-конкурентов (даже если бы они принадлежали родственникам, партнерам или держателям акций компаний-посредников) стороны соглашения по его условиям наказывались штрафом в размере нескольких тысяч злотых. Investigations revealed that if the parties to such an agreement purchased yeast from competing companies (even those owned by relatives, associates or shareholders of the market agents), the agreement prescribed a penalty amounting to a few thousand PLN (Polish currency).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!