Примеры употребления "дрожать" в русском

<>
Но может ли это пространство-время дрожать подобно шкуре барабана? But can the “space-time” fabric ripple like the skin of a drum?
Если бы я этот не делал, то ты был бы сейчас мертв, вместо того, чтобы дрожать. You know, if I didn't, you'd be dead right now instead of just wincing.
Вы можете ехать на старом Ford Escort 110 км / ч, но если вы это сделаете, все внутри будет трястись и дрожать, да? You could drive an old Ford Escort at 70mph, but if you did, it shaked and rattled and it wore you out, yes?
Для приложений, скачанных из магазина Mac App Store: Нажмите значок Launchpad на панели Dock, удерживайте нажатым значок приложения до тех пор, пока все значки не начнут дрожать, а затем нажмите кнопку удаления приложения. For apps downloaded from the Mac App Store: Click the Launchpad icon in the Dock, hold down an app’s icon until all the icons begin to jiggle, then click the app’s delete button.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!