Примеры употребления "дрожал" в русском с переводом "shake"

<>
Когда я начал ходить в старшие классы, я дрожал к полудню, если я не выпил перед этим. When I hit high school, I was shaking by noon if I wasn't drunk.
В одном из таких случаев, докладывает агент, "кондиционер был установлен на такую низкую температуру, что босоногий заключенный дрожал от холода". On one of these occasions, the agent reported, "the air conditioning was turned up so low that the barefooted detainee was shaking with cold."
У меня сильно дрожали руки. My hand was shaking so much.
Тогда почему твоя рука дрожит? Then why is your hand shaking?
Как он дрожит всем телом How it shakes all over
Смотри, как у него руки дрожат. Look at his hand shake.
Мои руки дрожат от тех лекарств. My hand shakes so from those meds.
Посмотри на мою руку, она дрожит. Look at my hand, it's shaking.
Окей, тогда почему твоя рука дрожит? Okay, then why is your hand shaking?
Дорогая, ты дрожишь, как осиновый лист! Oh, honey, you are shaking like a leaf!
У меня до сих пор дрожат коленки". He said, "My knees are still shaking."
Когда вас вижу - руки дрожат от волнения. My hand shakes so when I'm around you.
Ноги подводят, глаза не видят, руки дрожат. My legs are heavy, my eyes are stinging, I shake like a leaf.
Куколка, ты вся дрожишь, как осиновый лист. Goodness, doll, you're shaking like a leaf.
Он пытался прикурить, но руки его сильно дрожали. He tried to light it but his hands were shaking.
Я пришёл в себя, когда земля перестала дрожать. I came to, when the ground started shaking.
Хочу посмотреть, дрожит ли у меня еще рука. I want to see if my hand is still shaking.
Твоя левая рука дрожит, словно матрасная пружина в мотеле. Your left hand is shaking like a motel bedspring.
Я видела, как у него дрожали руки, Сэм, около мэрии. I saw his hand shake, Sam, outside City Hall.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали. Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!