Примеры употребления "дрифтерными сетями" в русском

<>
Конвенция о запрещении лова рыбы длинными дрифтерными сетями в южной части Тихого океана 1989 года Convention for the Prohibition of Fishing with Long Driftnets in the South Pacific, 1989
Мы обнаруживали несколько особей, пойманных в дрифтерные сети. We were getting quite a few caught in surface drift nets.
Кроме того, Катар выполняет исследования, посвященные воздействию покинутых орудий лова, в том числе экологическому воздействию рыбного промысла, ведущегося с помощью дрифтерных сетей и рыбных ловушек, и утерянных в море рыбных садков, а Соединенные Штаты изучают воздействие покинутых орудий лова на рыбные промыслы. Qatar was also conducting studies on the impact of derelict fishing gear, including studies on the environmental impact of drift net and fish trap fishing and fishing cages lost at sea, and the United States was investigating the impact of derelict fishing gear on fisheries.
Развивая эту тему, Новая Зеландия указала, что ее Закон о запрещении дрифтерных сетей 1991 года воспрещает гражданам страны и рыболовным судам, плавающим под ее флагом, иметь на борту дрифтерные сети, заниматься перевозкой, перевалкой или обработкой улова, добытого дрифтерным способом, а также осуществлять снабжение судов-дрифтеров. In a further elaboration, New Zealand indicated that its 1991 Drift Net Prohibition Act prohibited nationals and fishing vessels flying its flag from carrying drift nets on board fishing vessels, transporting, trans-shipping or processing drift-net catch as well supplying drift-net vessels.
Развивая эту тему, Новая Зеландия указала, что ее Закон о запрещении дрифтерных сетей 1991 года воспрещает гражданам страны и рыболовным судам, плавающим под ее флагом, иметь на борту дрифтерные сети, заниматься перевозкой, перевалкой или обработкой улова, добытого дрифтерным способом, а также осуществлять снабжение судов-дрифтеров. In a further elaboration, New Zealand indicated that its 1991 Drift Net Prohibition Act prohibited nationals and fishing vessels flying its flag from carrying drift nets on board fishing vessels, transporting, trans-shipping or processing drift-net catch as well supplying drift-net vessels.
подтверждает то значение, которое она придает неуклонному соблюдению ее резолюции 46/215 и других, последующих резолюций по проблеме масштабного пелагического дрифтерного промысла, и настоятельно призывает государства и упоминаемых в Конвенции и в пункте 2 b статьи 1 Соглашения субъектов обеспечивать всестороннее исполнение мер, рекомендованных в этих резолюциях, чтобы искоренять использование крупных пелагических дрифтерных сетей; Reaffirms the importance it attaches to continued compliance with resolution 46/215 and other subsequent resolutions on large-scale pelagic drift-net fishing, and urges States and entities referred to in the Convention and in article 1, paragraph 2 (b), of the Agreement to enforce fully the measures recommended in those resolutions in order to eliminate the use of large-scale pelagic drift nets;
Относительно воздействия рыболовства на уязвимые морские экосистемы Мексика признает необходимость продолжать осуществление согласованных мер по эффективному решению этого вопроса, в частности мер, предусмотренных в резолюции 60/31 Генеральной Ассамблеи 2005 года в отношении лова рыбы дрифтерными сетями. With regard to the impact of fishing on vulnerable marine ecosystems, Mexico acknowledges the need to continue working with agreed-upon measures to effectively address these issues, especially those measures in the Assembly's 2005 resolution regarding drift-net fishing.
Комиссия по сохранению южного голубого тунца (ККСБТ) сообщила Генеральному секретарю 21 июня 2000 года, что, как и в предыдущие годы, в течение отчетного периода она не получала сообщений о лове рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера в районе ее компетенции. The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) advised the Secretary-General on 21 June 2000 that, as reported in previous years, there had been no reports of fishing with large-scale pelagic drift-nets in its area of competence during the period under review.
представило формулировку по вопросу о ловле рыбы дрифтерными сетями, принятую в резолюции 53/33 Ассамблеи от 24 ноября 1998 года о масштабном пелагическом дрифтерном промысле, неразрешенном промысле в зонах национальной юрисдикции и в открытом море, промысловом прилове и выбросе рыбы и прочих событиях (май 1999 года); Submitted language on drift-net fishing accepted for Assembly resolution 53/33 of 24 November 1998 on large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments (May 1999);
Одной из потенциальных проблем с кроссинговыми сетями является так называемое «проклятие победителя». One potential problem with crossing networks is the so-called winner's curse.
Поэтому сообщение клиентам подробной информации об объемах и типах сделок остается за кроссинговыми сетями, если они хотят это делать, или обязаны по контракту. Therefore, detailed information about the volumes and types of transactions is left to the crossing network to report to clients if they desire and are contractually obligated.
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center.
МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО РАБОТА СЛУЖБЫ БУДЕТ БЕСПЕРЕБОЙНОЙ, СВОЕВРЕМЕННОЙ, НАДЕЖНОЙ И БЕЗОШИБОЧНОЙ, А ТАКЖЕ НЕ ИСКЛЮЧАЕМ ВОЗМОЖНОЙ УТЕРИ ВАШЕГО СОДЕРЖИМОГО. ТАКЖЕ МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ КАКОЕ-ЛИБО СОЕДИНЕНИЕ С КОМПЬЮТЕРНЫМИ СЕТЯМИ ИЛИ ПЕРЕДАЧУ ИЗ КОМПЬЮТЕРНЫХ СЕТЕЙ. WE DO NOT GUARANTEE THE SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED, TIMELY, SECURE, OR ERROR-FREE OR THAT CONTENT LOSS WON'T OCCUR, NOR DO WE GUARANTEE ANY CONNECTION TO OR TRANSMISSION FROM THE COMPUTER NETWORKS.
Нажмите кнопку Пуск, Панель управления, Сеть и Интернет, затем Центр управления сетями и общим доступом. Click Start, click Control Panel, click Network and Internet, and then click Network and Sharing Center.
LinkedIn Elevate позволяет быстро находить уникальные статьи на интересующие вас темы и делиться ими со своими сетями контактов прямо с мобильного устройства Android или iOS. LinkedIn Elevate allows you to quickly discover unique articles about topics you're interested in and share them with your networks right from your Android or iOS mobile device.
Если вы авторизованы в системе, некоторые продукты будут отображать ваше реальное имя или имя пользователя, фотографию из профиля (если вы добавили фотографию в профиль) в качестве компонентов используемого продукта Майкрософт: это относится, например, к социальным сетями, службам обмена сообщениями и форумам. When you are signed in, some products will display your name or username and your profile photo (if you have added one to your profile) as part of your use of Microsoft products, including in your communications, social interactions and public posts.
Большинство агрегаторов позволяют выполнять интеграцию со сторонними сетями с помощью адаптеров. Most mediation services have an option to integrate with 3rd party networks using adapters.
Например, моментальная статья не должна содержать рекламу, проданную рекламными сетями, агентствами или другими сервисами по продаже рекламы. For example, Instant Articles must not include ads sold by ad networks, agencies or other advertising sales aggregators.
Эти данные включают сведения о частоте или продолжительности использования некоторых функций или приложений, о том, какие функции и приложения используются чаще всего, как часто используются справка и поддержка Windows и какие службы используются для входа в приложения, а также идентификаторы, связанные с беспроводными сетями, к которым вы подключаетесь (BSSID и SSID). This data includes how you use certain features or apps and for how long, which apps and features you use most often, how often you use Windows Help and Support, which services you use to sign into apps, and identifiers related to the wireless networks you connect to (BSSID and SSID).
В Windows 8 На экране «Пуск» начните вводить Центр управления сетями и общим доступом, выберите Настройки на панели Поиск, а затем щелкните появившийся значок. On Windows 8: From the Start screen, start typing Network and Sharing Center, select Settings from the Search bar, and then click or tap the icon when it appears on your screen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!