Примеры употребления "дресс-код" в русском

<>
Я не знала какой дресс-код, поэтому выбрала деловой стиль. I didn't know the dress code, so I went business casual.
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех. But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone.
Поддерживаемый Кремлем чеченский лидер Рамзан Кадыров ввел строгий исламский дресс-код для женщин в республике. Chechnya's Kremlin-backed leader, Ramzan Kadyrov, has imposed a tight Islamic dress code on females.
Боюсь, что в "Бистро де муле" соблюдается строгий дресс-код, стандарты платья, которым костюмы ваших компаньонок не соответствуют. But I'm afraid that the bistro des moules has a very strict dress code, a sartorial standard certain members of your party fall well short of.
Так, он стал поощрять исламский дресс-код и выстроил огромную мечеть - одну из крупнейших, если не самую крупную в Европе. So he encouraged an Islamic dress code and built a huge mosque - one of the biggest, if not the biggest, in Europe.
Есть рабочие места со строгим дресс-кодом. Some jobs come with certain dress codes.
Потому что для безработного копа не существует дресс-кода. 'Cause there's no dress code for an out-of-work cop.
Он открыт 24 часа в сутки и нет никакого дресс-кода. It's open 24 hours a day and there's no dress code.
Пенни - одна из множества соседей, знаешь, в нашем доме, соседи приходят и уходят, по-простому, без дресс-кода. Penny is one of our many neighbors, you know, and in our building, neighbors come and go, it's very casual, no dress code.
Там дресс-код, и у них отличная винная карта. It's suit and tie, they have a great wine list.
Кевин сказал, что именинница установила дресс-код для официантов. Kevin said the birthday girl was set on a certain look.
нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!