Примеры употребления "древних" в русском с переводом "ancient"

<>
В Риме много древних зданий. Rome has a lot of ancient buildings.
Я работал над расшифровкой алгоритмов Древних. I've been working on deciphering the ancient logarithms.
Он написал рассказ, основанный на древних мифах. He wrote a novel based on ancient myths.
Ответ в так называемых "древних пищевых милях". The answer is what I call "ancient food miles."
Одно время я работала в Бюро Древних Отчетов. I once worked in the Bureau of Ancient Records for a time.
Измерительная палка, известная еще со времен древних друидов. Just a measuring stick dating back to the ancient druids.
У меня есть замечательный поставщик, специализирующийся на древних артефактах. I have this wonderful dealer who specialises in ancient artefacts.
Даже открытие древних микроскопических окаменелостей на Земле является весьма неоднозначным. Even the identification of ancient micro-fossils on Earth is controversial.
"В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву: "In the great ancient religious and ethical traditions of humankind we find the directive:
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
«В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву: Не укради! “In the great ancient religious and ethical traditions of humankind we find the directive: You shall not steal!
кратеры полные льда, следы древних океанов и намеки на существование жизни в прошлом. craters full of ice, traces of ancient oceans, and compelling hints at the presence, sometime in the past, of life.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались их навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
За такими вопросами лежит судьба демократии в одной из самых древних земель цивилизации. Beyond such questions lies the fate of democracy in one of civilization’s most ancient lands.
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers.
Большинство древних письменностей использовали принцип ребуса, т.е. изображения были использованы в роли слов. Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words.
Это одно из тех мест, о которых на древних картах указано, что там водятся монстры. It's a place marked on ancient maps as "here be monsters."
«Мы воспользовались специализированными лабораториями Манчестерского университета, в которых проводится исключительно анализ древних ДНК, - сказал Пенни. “We used Manchester’s specialised, dedicated laboratories that are only used for analysing ancient DNA”, Penney said.
В эволюционной медицине выделяют несколько методов, и одним из них является извлечение ДНК из древних костей. There are different ways to approach evolutionary medicine, and one way is to extract human DNA from ancient bones.
Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу. Subconsciously, citizens expect their leaders to display the ancient leadership virtues of disinterestedness, courage, and devotion to service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!