Примеры употребления "древесным породам" в русском

<>
Фотоальбом-пособие по ущербу, наносимому древесным породам в результате воздействия озона (в сотрудничестве с МСП по растительности). Photo guide on ozone injury on tree species (in collaboration with ICP Vegetation).
2001 год:- Фотоальбом-пособие по ущербу, наносимому озоном сельскохозяйственным культурам, естественной растительности и древесным породам (в сотрудничестве с МСП по лесам); 2001:- Photo guide on ozone injury on crops, natural vegetation and tree species (in collaboration with ICP Forests);
Оценка географического распределения ущерба, наносимого озоном, анализ чувствительных древесных пород; Assessment of the geographical distribution of ozone injury, evaluation of sensitive tree species;
Главная задача состоит в обеспечении того, чтобы включение в приложения к Конвенции имеющих коммерческую ценность древесных пород осуществлялось с соблюдением научных критериев. The main challenge is to ensure that commercially significant timber species are included in the appendices to the Convention only if and when the scientific criteria are met.
Критические уровни для озона (уровень II) для древесных пород (в сотрудничестве с МСП по растительности). Level II ozone critical levels for tree species (in collaboration with ICP Vegetation).
Проект, который начался с создания питомника в общине Гандока в кантоне Сиксаола, в котором выращивались саженцы плодовых деревьев и древесных пород, в настоящее время служит учебным центром для примерно 600 местных жителей района Альта-Таламанка. This project, which began as a plant nursery in the Gandoca community, in the canton of Sixaola, where fruit trees and timber-yielding trees were planted, is now a training centre for some 600 inhabitants of the Alta Talamanca area.
Результаты, основанные на спектральном анализе данных изображений, позволили лишь ограниченно классифицировать ущерб лесу и состав древесных пород. The results, based on spectral analyses of image data, showed only weak possibilities for classification of forest damage and tree species composition.
Была разработана методология геометрической коррекции, классификации состава древесных пород, вырождения леса и выявления изменений с помощью данных со спутника IKONOS на опытном участке в горном массиве Низких Татр. A methodology was developed for geometric correction, the classification of tree species composition, forest decline and change detection using the IKONOS satellite in a model territory in the Low Tatra Mountains.
дальнейшая разработка базы данных о чувствительности различных видов естественной и полуестественной растительности к озону; с включением в нее данных МСП по лесам о реакции древесных пород на воздействие озона; Further develop a database on the sensitivity of natural and semi-natural vegetation species to ozone; incorporating data from ICP Forests on responses of tree species to ozone;
Результаты показывают, что различия в распространенности тех или иных видов наземной растительности в 20 % случаев могут быть обусловлены следующими факторами: характер почвы, климат и состав древесных пород (оказывающий непосредственное воздействие на световой режим). The results showed that 20 % of the variation in the abundances of the various species occurring in the ground vegetation could be explained by the following factors: soil, climate and tree species (indirectly influencing the light regime).
С его древесным, беконным привкусом. With its woody, bacony flavor.
«система водоносного горизонта» означает серию из более чем двух водоносных горизонтов [каждый из которых приурочен к определенным геологическим породам], которые гидравлически связаны; “Aquifer system” means a series of more than two aquifers [, each associated with specific geological formations,] that are hydraulically connected;
В 2004 году на долю вывозок топливной древесины в Европе приходилось приблизительно 14 % общего объема вывозок, а отсутствие во многих странах доступной по цене недревесной биомассы привело к расширению торговли древесным топливом, особенно в форме древесных окатышей. Fuelwood removals in Europe were approximately 14 % of total removals in 2004, and with the lack of affordable non-wood biomass in many countries, there has been a rise in trade of woodfuel, increasingly in the form of wood pellets.
Поступило несколько запросов относительно уточнения или увеличения объема некоторых данных или сведений об источниках информации, которые не были охвачены ОЛРУБЗ, например данных по тропическим странам или данных в разбивке по основным породам деревьев. There have been a number of requests for clarification or amplification of certain data or details of sources for information not covered by TBFRA, for example data on tropical countries, or by individual main tree species.
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/SBSTA/2004/INF.11, содержащий доклад рабочего совещания по заготавливаемым древесным товарам, которое состоялось 30 августа- 1 сентября 2004 года в Лиллехаммере, Норвегия. The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2004/INF.11 containing the report on the workshop on harvested wood products held in Lillehammer, Norway, from 30 August to 1 September 2004.
«система водоносного горизонта» означает один или несколько водоносных горизонтов, каждый из которых приурочен к определенным горным породам, которые гидравлически связаны; “Aquifer system” means an aquifer or a series of aquifers, each associated with specific rock formations, that are hydraulically connected;
ВОКНТА принял к сведению документ FCCC/SBSTA/2004/INF.11, содержащий доклад рабочего совещания по заготовленным древесным товарам, которое состоялось 30 августа- 1 сентября 2004 года в Лиллехаммере, Норвегия. The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2004/INF.11 containing the report of the workshop on harvested wood products held in Lillehammer, Norway, from 30 August to 1 September 2004.
Для того чтобы получить всесторонние определения терминов «водоносный горизонт» и «система водоносного горизонта», было предложено изменить проект статьи 2 путем включения в пункте (а) после слова «породы», а в пункте (b) после слова «породам» слов «песка, гравия или почвы». In order to provide comprehensive definitions of “aquifer” and “aquifer system”, it was proposed to amend draft article 2 by inserting the phrase “sand, gravel, or soil” after “formation” in paragraph (a), and after “formations,” in paragraph (b).
В предлагаемой в рамках ГАТС классификации энергетических услуг к ним относятся такие услуги, как услуги по оптовой торговле, услуги по розничной торговле и услуги по хранению, и они охватывают продажу топлива и комиссионную оптовую торговлю (КОП 62113), услуги по оптовой торговле твердым, жидким и газообразным топливом и подобными продуктами (КОП 62271); и услуги по розничной торговле котельным топливом, газом в баллонах, углем и древесным топливом (КОП 63297). The GATS proposals on energy services classification capture services such as wholesale trade services, retailing services and storage services; they refer to sales of fuels and wholesale brokerage (CPC 62113); wholesale trade services of solid, liquid and gaseous fuels and related products (CPC 62271); and retailing services of fuel oil, bottled gas, coal, and woods (CPC 63297).
Избыточные уровни поступления в разбивке по конкретным породам были определены Европейской группой экспертов по анализу листвы и в основном находятся ниже критических уровней, соответствующих пороговым значениям, предопределяющим ухудшение физиологических параметров. Species-specific levels of an excess supply have been defined by the pan-European Expert Panel on Foliar Analysis and are mostly below the critical levels that specify thresholds for the decrease of physiological parameters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!