Примеры употребления "драфт пиков" в русском

<>
А я буду придерживаться моих драфт пиков. I'll stick with my draft picks.
Да, мы на нем проводили драфт. Yeah, this is what we drafted on.
Минус его использования в том, что трейдер часто будет получать ложные сигналы об изменении тренда из-за кратковременных пиков цены. The downside to this is that the trader may often receive false signals in the change of the trend because short term spikes in price can occur.
Это драфт НФЛ. This is the NFL Draft.
По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин. Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough.
Это драфт доска, Раффи. It's the draft board, Raffi.
Когда OBV движется в горизонтальном коридоре, не образуя последовательно повышающихся или понижающихся пиков и впадин, — это неопределенная тенденция. When the OBV is moving sideways and is not making successive highs and lows, it is in a doubtful trend.
Слушай, все парни прошли драфт, а ты нет, как ты доказал всем, что ты лучший? Listen, all those guys that got drafted when you didn't, how did you prove to everybody that you were better?
Отчётливо видно, что цена движется вверх и что восходящий тренд состоит из серии пиков и впадин. Цена не идёт строго вверх – она колеблется при восходящем движении. You can clearly see the price is moving up and that the uptrend is made from a series of peaks and troughs — the price does not move straight up, it moves up in waves.
Конечно же я собираюсь на драфт! Of course I'm going to the Draft!
Впоследствии поддержкой выступил диапазон консолидации, установившийся со времени пиков декабря. It is further supported by a consolidation range that has been taking place since December top.
Мы никогда не делали традиционный Вегас драфт. We've never done the traditional Vegas draft.
В нисходящем тренде цена ведет себя аналогичным образом, двигаясь волнообразно и формируя серии пиков и впадин, которые также образуют максимумы и минимумы соответственно. In a downtrend, the price behaves in the same way, moving down in waves, with a series of peaks and troughs that make the highs and lows respectively.
Не забудь про драфт пики, Сонни. Don't forget the draft picks, Sonny.
Это не удивительно, если учесть то, что по обе стороны Атлантического океана цены достигли исторических пиков и, до недавнего времени, продолжали расти. This is not surprising if one considers that on both sides of the Atlantic prices have reached historical peaks and, until recently, had accelerated.
Драфт НФЛ 2014 года официально открыт. The 2014 NFL Draft is officially open.
Очень редко сообщается о том, что после 20 лет инфляции, составляющей 30-40% в год, и пиков обесценивания заработной платы, достигающих более 80%, за время правления Шавеза цены поднялись меньше. It is rarely reported that, after 20 years of inflation averaging 30-40% per year and with income-crunching peaks set at over 80%, prices have risen less under Chávez.
У нас тут драфт и только я сосредоточен на победу. The draft is upon us, and I am the only one focused with my eyes on the prize.
Производственные мощности в промышленности загружены сейчас на уровне двух предыдущих пиков производства (2007-2008 и 2013), то есть нет возможности рассчитывать на рост, использующий недозагруженные мощности. Likewise, capacity utilization in manufacturing is roughly at the same level as in the previous two peaks (2007-2008 and 2013), meaning that there is almost no spare capacity to be put to use.
Добро пожаловать в прайм-тайм и на драфт НФЛ 2014 года. Welcome to primetime and the 2014 NFL Draft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!