Примеры употребления "драконами" в русском с переводом "dragon"

<>
Переводы: все161 dragon160 draco1
То же самое со скотиной и драконами. Same with farm animals and dragons.
Здесь, на Олухе, мы заключили мир с драконами. Here on Berk, we made peace with the dragons.
Китайская пословица гласит, что все родители хотят, чтобы их сыновья были драконами, а дочери фениксами. A Chinese proverb says that all parents want their sons to be dragons and daughters to be phoenixes.
Дейнерис Таргариен, одна из многочисленных претендентов на корону, постоянно общается с драконами и периодически на них летает. One of the many aspiring rulers – Daenerys Targaryen – spends a fair bit of her time around and occasionally riding dragons.
Я имею в виду, ты оставил его не у дел из-за этого своего жалкого мирного договора с драконами. I mean, you put him out of business with your little peace pact with the dragons.
Банк Англии (BoE) читал лекции о моральной опасности, в то время как разрушающаяся банковская система и Европейский центральный банк продолжали сражаться с воображаемыми драконами инфляции, тогда как почти все экономисты видели намного большие риски в крахе еврозоны и связанном с этим крахом кредитном кризисе. The Bank of England (BoE) lectured on moral hazard while the banking system imploded around it, and the European Central Bank continued to slay imaginary inflation dragons when almost all economists saw far greater risks in a eurozone meltdown and associated credit crunch.
"Святой Георгий и дракон" Рафаэля. Raphael's Saint George and the Dragon.
Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. Well, dragon slayer, the dragon has returned.
Но он просто огненный дракон. But he's one fiery dragon.
Я думаю, дракон взял след. I think the dragon's got a sniff.
Кхалиси, дракон дороже любого войска. Khaleesi, a dragon is worth more than any army.
Затаившийся тигр или бумажный дракон? Crouching Tiger or Paper Dragon?
Позаботься о моем мальчике, дракон. You take care of my boy, dragon.
Чёрный, магнитный и «кровь дракона». Black, magnetic, and dragon's blood.
Я вернулся, чтобы остановить Дракона. I came back to stop the Dragon.
Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился. Well, dragon slayer, the dragon has returned.
Ладно, давай я поведу дракона. Okay, let me fly the dragon.
Он приемный сын Босса Дракона. He's Boss Dragon's adopted son.
Я изгнал драконов с Олуха. I drove the dragons from Berk.
Разрушительница Оков и Мать Драконов. Breaker of Chains, and Mother of Dragons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!