Примеры употребления "драки" в русском

<>
Она прогуливает школу, ввязывается в драки. We keep placing her in foster homes, and she keeps bouncing back.
Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде. Assault, drugs, drunk driving.
Ни пострадавшего, ни драки, ни увечий, ничего. There's no victim, no affray, no ABH, nothing.
Он отправил парня в больницу после пьяной драки. He put a guy in the hospital in a barroom brawl.
Ясно, что парламентские драки - это нежелательный образ действий. Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi.
Подходящее резюме - сопротивление при аресте, драки и хулиганство. Quite the resume - resisting arrest, assault and battery.
Он был арестован за драки четырежды к 21 году. He was arrested for fighting four times before the age of 21.
У тебя еще осталась та царапина со вчерашней драки? You still got that doozie from yesterday's slug fest?
Полагаю, что мы хотим избежать "кошачьей" драки перед подиумом. I figured we'd want to avoid A catfight in front of the catwalk.
Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче. He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
Драки между родственниками, недовольство едой, племянник, пародировавший Бората целый час. Cousins fighting, complaints about the food, listening to a nephew do Borat for a full hour.
Аресты за вандализм и драки, внезапно пропал в 47-м году. Various arrests for vandalism and causing affray, before suddenly disappearing in 1947.
Все, что я слышал, это их крики "она" и "ее" во время драки. All I heard was a lot of "she's and" her's as they were throwing haymakers.
Но после драки в баре он ушел на войну и стал водителем эвакуатора. But, after bar fighting, he had to go to war and become a tow-truck driver.
Здесь не будет драки кисок, потому что эта тупая шлюха в лыжном походе. There won't be a catfight, because that ratchet whore is on the ski trip.
Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21. He was arrested for fighting 4 times before the age of 21.
Мы всегда считали, что для того, чтобы выжить, нужно оставаться в стороне от любой драки. We've always known that to survive we had to remain apart.
Когда она рассказала мне, что послужило причиной для драки, я поняла, что это потенциальный иск. When she told me what led to her breakdown, I realized there was a potential lawsuit.
Эти прения, вероятно, затянутся на недели, но вряд ли дойдут до драки или зайдут в полный тупик. This wrangling is likely to take weeks, but is unlikely to come to blows or to reach a complete impasse.
Вы уберегли одного из нас от получения первой царапины, и затем драки друг с другом по этому поводу. Hey, you saved one of us from getting the first scratch and then fighting with each other about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!