Примеры употребления "драгоценных металлов" в русском

<>
Минимальный объем сделки для драгоценных металлов Minimum deal size for precious metals
До изобретения монет коммерция зависела от драгоценных металлов. Before the invention of coins, commerce depended on precious metals.
Вот эти сделаны из драгоценных металлов и камней. This is precious metals and gemstones.
Прямой выход на межбанковский рынок валют и рынок драгоценных металлов; Direct access to the interbank currency and precious metals markets;
Инструменты для торговли на рынке драгоценных металлов (BULLION): золото и серебро; Instruments for trading on precious metals (BULLION) market: gold and silver;
Доставка ни иностранной валюты, ни драгоценных металлов не осуществляется. Расчет производится исключительно наличными. There is no delivery in either the currencies or the Precious Metals and all are cash settled.
Есть потенциал для разработки месторождений нефти и газа, железной руды и драгоценных металлов. There is the potential for oil and gas exploration, and of mining iron ore and precious metals.
Воспользуйтесь волатильностью рынка и диверсифицируйте свою торговую стратегию при помощи драгоценных металлов, которые доступны для торговли 23 часа в сутки. Take advantage of the market’s volatility and diversify your trading strategy on precious metal commodities that are available for trading 23 hours a day.
Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность; Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated;
Печатные электронные схемы обрабатываются в открытых кислотных ваннах в непосредственной близости от каналов водоснабжения с целью извлечения меди и драгоценных металлов. Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals.
Зола драгоценных металлов в результате сжигания печатных электронных схем и стеклянный бой катодных трубок и другого активированного стекла также считаются опасными отходами. Precious metal ash from incineration of printed circuit boards and glass waste from cathode ray tubes and other activated glasses are also characterized as hazardous wastes.
Данные цены должны распространяться исключительно на данный контракт согласно установленной дате валютирования и в соответствии с парами иностранных валют или драгоценных металлов. Each Bid or Ask Price shall be for a Spot Contract with a specified Value Date and for a specific Foreign Currency pair or Precious Metal as the case may be.
Необходимо отметить, то вопреки некоторым ожиданиям, правительство Индии сообщило о решении не сокращать таможенные пошлины на импорт драгоценных металлов, представляя бюджет в выходные. Meanwhile contrary to some expectations, the Indian government chose not to cut the import duty on precious metals when it presented its budget over the weekend.
Исходя из Вашей личной информации и/или Вашего опыта инвестирования, маржевые операции на рынке валют или драгоценных металлов могут оказаться для Вас слишком рискованными. Based on your personal information and/or investment experience, trading in margined Foreign Exchange or Precious Metals might be too risky of an investment product for you.
Лидер в области интернет-трейдинга на валютном рынке (FOREX), на рынке драгоценных металлов (BULLION) и рынке CFD на индексы, процентные ставки, а также сырьевые товары. The leader in online trading of currencies (FOREX), precious metals (BULLION) and contracts for difference (CFD) on indexes, interest rates and commodities.
К тому же, правительство Индии разочаровало рынок на прошлой неделе, отказавшись уменьшить таможенные пошлины на импорт драгоценных металлов во время представления бюджета на 2014/5. What’s more, the Indian government disappointed the market last week by refusing to trim the import duty on precious metals when it announced the 2014/5 budget.
Компания FxCompany Financial Group Ltd. Предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Форекс, также на рынках CFD акций, драгоценных металлов и фьючерсов. The Company FxCompany Financial Group Ltd. provides its clients with innovative technologies of trading and brokerage services at the international currency market Forex, as well as at markets of CFD shares, precious metals and futures.
«Гохран», история которого восходит к указу, изданному царем Петром Великим в 1719 году, хранит государственные запасы драгоценных металлов, таких как золото и палладий, и камней, таких как алмазы. Gokhran, which traces its history to a decree by Tsar Peter the Great in 1719, holds the Russian state's stocks of precious metals such as gold and palladium and gems such as diamonds.
В том случае, если Клиент не располагает дополнительным капиталом, который он может позволить себе потерять, он не должен проводить коммерческие операции на рынках иностранной валюты и драгоценных металлов. If Customer does not have the extra capital the Customer can afford to lose, Customer should not trade in the Foreign Currency and/or Precious Metals markets.
Компания предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Forex, а также на рынке акций, биржевых индексов, драгоценных металлов и фьючерсов на энергоносители. The company offers innovative trading technologies and brokerage services on the currency exchange market Forex, stock, precious metals and futures markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!